Впрочем, случилось так, что дамы Эсмондхэйл воспользовались приглашением и нанесли визит семье Файнелов на улице Чисвил-стрит. Миссис Эсмондхэйл согласилась на этот шаг не сразу, пришлось переговорить кое с кем и выяснить, что сама Эмма собирается увидеться с сыном и невесткой, и посмотреть в какой обстановке они проживают. Особого веселья не предполагалось, но после обеда и разговора в гостиной, Джулию упросили сыграть одну-две мелодии для поддержания беседы. Усевшись за рояль, девица долго и тщательно просматривала нотную тетрадь, пытаясь определить, что ей по душе, тем временем к ней приблизился Мэлон, который все время следил за ней. К даме он оказался ближе всех, удобно ему было наблюдать за ее тоненькими пальчиками и тут же воздать дань восхищения игрой. Мисс Джулия тоже не роптала, она попросила помощи у него в выборе мелодии. Что побудило девушку поступать так, даже автору неизвестно, хотя возможно тщеславие быть замеченной тогда упивалось наслаждением от столь внимательного кавалера.
Развеяв скуку музыкой, общество повеселело. Заговорили о вещах насущных и будничных: жизнь четы Файнел, о выгодной сделке Мэлона, его капитале, о свадьбе Миллса и Эдит, о сэре Мориссоне и его выходках. Богатство Мэлона заинтересовало Джулию и Диану, это побудило дам продолжить разговор о его персоне и оказалось, что молодой хозяин успел переделать дом и теперь это очень красивое и уютное местечко.
Вечер удался на славу и, расходившись, гости очень желали встречаться и в будущем. Джон Мэлон счел своим долгом сопроводить дам Эсмондхэйл до дома леди Файнел. Улицы оказались запружены, и пришлось ехать окольными путями, и во время этого путешествия приключилась одна принепреятнейшая история.
На проулке *** выехал навстречу экипажу красивый фаэтон и во весь упор помчался на них. Кучер кэба, в коем прибывали дамы, к счастью был справным малым и баз ощутимых неудобств быстро перестроился, тогда как Мэлон не сумел справится со скакуном, и тот рванул так резко, что всадник свалился наземь.
Какой ужас!
Джулия и Пенелопа первыми выскочили из экипажа, дамы наблюдали за случившимся и немедленно поспешили на помощь. Вслед за ними вышла и сама Диана, крайне растерянная. Нужно было что-то делать, но две женщины не привыкшие видеть кровь, сами чуть ли не свалились в обмороке, старшей дочери пришлось нелегко: оттянуть ее спутниц и попытаться оказать помощь пострадавшему. Джулия стояла крепче на ногах, поэтому, они с кучером усадили ослабевшую Диану обратно в экипаж. Сестра ее, сняв шейный платок Мэлона, перевязала им голову, но он до сих пор не пришел в сознание. Что же делать и как поступить лучше? Отвезти Мэлона домой, но как это сделать без ущерба его здоровью, ведь от тряски ему может стать еще хуже?
И тут же цокот копыт известил о всаднике, который завидев непривычную картину, сразу спешился и подбежал к раненому. Незнакомцем оказался Генри Мартин, который не обратил внимания на неловкую ситуацию, осведомился, как обстоят дела.
— Его опасно перевозить через весь город, — заявил он, — лучше доставить в ближайшую гостиницу, я сам этим займусь.
Помощь Генри казалась бесценной: он сам уложил больного в кэб, подле которого тут же подсела Джулия и вместе с ней Диана, Пенелопа взобралась на козлы. Лошадь Джона Генри взял за поводья, и вся кавалькада двинулась к гостинице «Подкова и цветок короля». Следующим героическим поступком, совершенным Генри, стало его предложение уступить свою комнату раненому.
— Я послал за доктором, — отчитался он дамам, — а сейчас намерен поехать к его семье и сообщить о случившемся.
— Он живет… — Пенелопа призадумалась, но потом назвала адрес Роба с увещанием, чтобы тот передал нужные сведенья куда надо.
— Хорошо.
— Постойте, мистер Мартин, — обратилась она к нему, — я хотела вас поблагодарить, но пока не нахожу слов, которые приличествуют в подобной ситуации — просто чудо, что вы оказались в Лондоне.
— Я прибыл на похороны сэра Магнуса.
— Вы были знакомы с дядей?
— Его знал мой отец…
После этого джентльмен поспешно удалился, оставив Пенелопе незаданные вопросы. Ох, как же не спалось ей в эту ночь — человек, вечная для нее загадка, не идет из головы. Вроде бы все просто и нет никаких тайн, но почему все его поступки, как гром средь ясного неба?
Новый день, кроме тревог за состояние больного, принес еще и неожиданное известие — в Лондон, по своему желанию, приехал мистер Эсмондхэйл, соскучившись по семье. Он сразу же прибыл в дом леди Файнел, и ему стало известно, какое несчастье постигло Джона. Внимая их волнениям, отправился вместе с дочерьми посмотреть на этого самого Джона и осведомиться о здоровье. Наблюдая за поведением младшей Джулии и пообщавшись с его родней, сделал для себя кое-какие выводы. Джейкоб был человеком действий и решил сам поманить к себе удачу. В этот же день, ближе к полудню, снял небольшой дом в пяти минутах ходьбы до гостиницы.