— Надеюсь.

Мы подъехали к школе. Я поцеловал детей на прощание. Как только они

скрылись из виду, я уронил голову и заплакал.

**

У меня была машина и целый день свободного времени.

Камешек для Скотти! Я решил узнать, есть ли в естественнонаучном

музее магазин, в котором продавались бы кристаллы и драгоценные

камни.

Я впервые пришел в музей. На меня смотрело гигантское чучело быка: Буффало. Всё как будто замерло и притихло.

Сувенирный магазин меня порадовал: в нем нашелся камешек для

Скотти размером с кулак. Он был распилен напополам. Внутри

оказалась выемка, наполненная сиренево-белыми кристаллами. Такой

камешек можно рассматривать вечно, если захочешь. Я решил, что

Скотти будет его рассматривать.

Я выбрал для Ким плоский зеленый камень с белыми прожилками.

Отполированную замершую реку.

— Как они называются? — спросил я продавца, молоденькую девушку

на кассе.

— Я почем знаю? Я работаю.

Мне хотелось остаться в музее на весь день. Каждый зал был отдан

своей теме. Один был «Зал человека». В другом раскрывали секреты

атома или вселенной.

Мне хотелось остаться и наполниться новыми знаниями. Казалось, мир

станет понятнее и добрее, если я познаю его. Но мочевой пузырь

сводило, а оба туалета были на виду. Мне не хотелось ничего обсуждать.

Я оставил секреты вселенной в покое, вернулся к машине и поехал в

квартиру Глории.

**

Мы с Грант сидели в машине перед зданием больницы.

— Страшно, — призналась она.

— Мне тоже, — подтвердил я. — В детстве казалось, что я никуда не

вписываюсь. Теперь снова так кажется.

Грант кивнула и выпустила сигаретный дым сквозь зубы.

— Я даже не знаю, что хуже: когда никуда не вписываешься или когда у

тебя отнимают то, что принадлежит тебе по праву.

Я понимал, о чем она говорит.

— Пошли, — позвал я.

**

На двери висела табличка с фамилией врача, но свет в кабинете не

горел.

— Может, мы что-то напутали, — сказала Грант.

Я схватил ее за руку.

— Я не настаиваю, чтобы заходила ты, — ответил я, — но для меня это

последний шанс.

Грант задохнулась. Я нажал на ручку двери: открыто. Доктор Монро

встретил нас и проводил в дальнюю комнату, предложив сесть. Я

остался стоять. Стены были пустые.

— А где ваши дипломы? — спросил я.

Грант с ужасом посмотрела на меня и обратилась к доктору сама.

— Вы помните, я вам звонила.

Он рассмотрел меня с ног до головы. Я понял, что на самом деле он

ненавидит нас. Он облизнул губы.

— Полагаю, вас интересует дисбаланс гормонов.

Боится, что мы проверяющая комиссия с диктофоном, поэтому мало

говорит?

— Вы принесли деньги? — спросил он.

Мы достали кошельки, доктор Монро достал стопку рецептов.

— Полагаю, вы приняли взвешенное решение.

Как будто ему есть до нас дело. Мы кивнули.

Он научил нас наполнять шприц тестостероном и делать укол в мышцу

бедра.

— Один укол в две недели. Вопросы есть?

— У меня есть вопросы, — ответил я.

Грант и доктор уставились на меня с удивлением.

— Когда начнется реакция организма? Какие побочные эффекты?

— Ну, — доктор Монро взял карандаш и покрутил его в руке, — это

сказать трудно.

— Почему? — настаивал я.

— Это, мягко говоря, экспериментальный подход, — неохотно признался

он. — Могут густо расти волосы на теле, появиться прыщи. Лишний вес.

Вот это да, подумал я.

— Это опасно? — спросил я.

Грант подалась вперед в ожидании ответа.

Доктор Монро оторвал мой рецепт от стопки бланков.

— Это гормональная терапия. Организм производит гормоны

естественным образом. Берете или нет? — помахал он листком.

Я кивнул и взял. Он оторвал второй и отдал Грант. Она посмотрела на

листок с сомнением и положила в карман.

Доктор Монро пересчитал деньги, убрал в ящик стола и попрощался с

нами.

— Еще один вопрос, — добавил я.

Доктор вздохнул.

— Мне нужно направление на операцию груди.

Он нацарапал что-то на бумажке.

— Две тысячи долларов, — сообщил он, протянув листок с номером

телефона.

Мы вышли на улицу.

— Теперь в аптеку? — я хлопнул Грант по плечу. — А потом в бар. Я

проставляюсь.

Она нехотя согласилась.

**

Днем в баре было тихо. Бармен, тем не менее, едва мирился с нашим

присутствием.

Мы положили на стойку бара коричневые пакеты, набитые гормонами и

шприцами.

— Два пива и два шота, — заказал я выпивку. — Грант, что с тобой?

— Вся моя жизнь летит в пропасть, — ответила она.

Я понимал, о чем она говорит.

— Это важное решение, — согласился я. Она кивнула, но в воздухе

повисло что-то несказанное.

Мы заказали еще пару пива, а потом еще.

Грант немного приоткрыла карты.

— А как с женщинами? Кто после такого захочет с нами встречаться?

Мне стало грустно.

— Мне сорок один, — сказала она. — Жизнь, по сути, это постоянное

ожидание, когда начнется настоящая жизнь. Я запуталась.

Слезы капали на барную стойку. Мы наблюдали за посетителями бара.

Заметили ли они, что Грант плачет? Мы схватили свои коричневые

пакеты и переместились за угловой столик. Грант издавала хлюпающие

звуки. Было страшно видеть ее такой.

Я потянулся к ней рукой и взлохматил волосы Грант.

— Все наладится, слышишь?

— К черту успокаивающий тон, — сказала она жестко. — У тебя все по-

другому!

— Ты о чем?

Грант высморкалась в салфетку.

— Ты многого не знаешь обо мне. Никто не знает.

Я опрокинул шот виски. Горло перехватило.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже