Когда рокот удаляющихся треков окончательно стих, мы продолжили свой путь. Лес встретил нас тишиной и прохладой. Мы шли еще около получаса, Лиандриэль уверенно вела меня по едва заметным тропам, пока наконец не вышла на небольшую, хорошо замаскированную поляну.
И здесь, под сенью огромного дерева с раскидистой синеватой кроной, я увидел его. Флаер Лиандриэль.
Это действительно было больше похоже на очень большой, хищного вида летающий мотоцикл, чем на полноценный космолет. Вытянутый, обтекаемый корпус из темного, матового материала, два мощных, но компактных двигателя по бокам, небольшое двухместное сиденье, расположенное тандемом. Никакого вооружения видно не было, но вся конструкция выглядела очень быстрой и маневренной.
«Вот он, мой „Стриж“, — с гордостью сказала Лиандриэль, подходя к флаеру и проводя рукой по его гладкой поверхности. На ее прикосновение на корпусе вспыхнули и тут же погасли несколько индикаторных огоньков. — Не самый комфортабельный транспорт, но доставит нас куда нужно».
«Кристаллы Эфириума… Маскировка „Мираж“… — пробормотал я. — Похоже, твой народец не так уж и прост, Лиандриэль».
Она только загадочно улыбнулась. «Мы многое потеряли, Лисандр. Но кое-что нам все же удалось сохранить. Садись. Путь предстоит неблизкий».
Я с некоторым трудом уместился на заднем сиденье, стараясь не слишком мешать ей своими габаритами в доспехах. Лиандриэль села впереди, ее пальцы забегали по небольшой приборной панели. Двигатели «Стрижа» отозвались тихим, мелодичным гулом, который почти не ощущался вибрацией.
«Держись крепче», — бросила она через плечо.
И в следующий миг флаер плавно оторвался от земли, легко поднялся над верхушками деревьев и, набрав скорость, стремительно понес нас на юг, к далекой воде и таинственным островам черных великанов.
Я смотрел вниз, на удаляющийся лес, на едва заметный на горизонте силуэт имперской башни, и чувствовал, как во мне зарождается странная смесь облегчения, предвкушения и… надежды. Этот мир все еще был полон опасностей, враги никуда не делись, а моя главная цель — разобраться в себе и своем наследии — была еще очень далека. Но теперь я был не один. И у меня был шанс. Шанс на новую жизнь. На новую Империю.
Полет на «Стриже» Лиандриэль был чем-то из области фантастики, даже для меня, майора Воронова, повидавшего немало всякой хитроумной техники. Эта небольшая, стремительная машина несла нас над верхушками синеватых деревьев с такой скоростью и маневренностью, что у меня захватывало дух. Ветер свистел в прорезях шлема, мир внизу проносился размытым зеленым ковром. И я, бывалый спецназовец, не мог сдержать мальчишеского восторга, который рвался наружу. Это было круче любого истребителя.
Я сидел сзади, Лиандриэль управляла флаером спереди. Ее стройная фигура в обтягивающей техноброне была прямо передо мной. Даже сквозь толстые пластины моего «Протектора-Альфа» я ощущал ее тепло, улавливал тонкий, едва заметный аромат ее волос, выбившихся из-под края капюшона. Что, Воронов, совсем размяк в этом новом теле? Или это влияние гормонов принца-недоучки? Я тряхнул головой, отгоняя неуместные мысли. Сейчас не до сантиментов.
«Держишься, Лисандр?» — ее голос, усиленный коммуникатором, прозвучал в моих наушниках.
«Как на американских горках, только без страховки! — крикнул я в ответ, перекрывая шум ветра. — Куда мы летим, красавица?»
«На юг, — ответила она. — К островам Кхар’раш. Мой народ и черные великаны… мы всегда жили в мире. Они уважают силу, честь и древние клятвы. Думаю, они смогут защитить нас. И вас, наследника имперского престола».
«Наследника… — хмыкнул я. — Звучит красиво. А что, если эти великаны решат, что я им на фиг не нужен? Или что от меня одни проблемы?»
«Они помогут, — уверенно сказала Лиандриэль. — Особенно когда узнают, что вы со мной. К тому же, им тоже не сладко пришлось после Падения Империи. Возможно, они увидят в вашем возвращении шанс и для себя». Она на мгновение замолчала, затем добавила, понизив голос: «Лисандр, как ты… как ты вообще оказался на Фобосе-7? Я знаю, что тебя предали, но детали…»