— Сдавайтесь, люди! Ваш корабль больше не сможет взлететь, его батареи разряжены. Выходите из корабля, иначе мы распилим его!

— Какой же это «корабль», дебилы? — ответил Рао. — Это же катер!

— Информация не распознана, — нагло сообщил голос. — Немедленно покиньте корабль!

— Чё делать будем? — спросил Лес, вытирая с носа алые капли.

— Надо покидать, — усмехнулся грантс. — А то и вправду распилят нас вместе с лодкой, а я же ещё и удочки взял. Жалко.

Парни вручную разблокировали аварийный выход. И как только круглая дверь подчинилась толчкам и открылась — в глаза им ударил яркий свет.

Да, это и в самом деле был исполинский ангар. Такой огромный, что в нём помещался не только катер юных путешественников, но тяжёлый имперский крейсер, спокойно висящий на гравикольце, словно шлюпка.

Было заметно, что ангар уже много лет не убирался и не ремонтировался — пол проржавел и был покрыт слоем пыли. Но так было даже внушительнее: сразу понятно — древний.

В целом в кораблестроении не так уж много изменилось за сто послевоенных лет, и вид был привычный. Где-то под потолком блуждал навигационный луч, висели в пустоте стартово-посадочные кольца для шлюпок и катеров. Под кольцами теснились ремонтные боксы.

— Никого! — выдохнул Рао. — Прячутся, гады!

Аварийный трап катера не развернулся, и он повис на руках, спрыгнул. Помог спуститься Лесу.

Эберхард свалился вниз сам, слегка приложившись об пол.

— А вот эту машинку я знаю, — сказал Рао, разглядывая чёрную тушу крейсера. — Это имперский, класса «Зет», последняя модель, дорого-богато. Правда, я не думал, что такую махину вообще можно загнать в ангар.

— Люди, не двигайтесь! — раздался сзади всё тот же механический голос.

Рао обернулся и толкнул Эберхарда, который всё ещё пытался отряхнуть модные бархатные штаны.

К ним спешили две металлические штуки, похожие на безголовых собак. Приземистые, даже какие-то текучие, они двигались по кратчайшему расстоянию, словно по лучу. Металл их тушек казался жидким, как ртуть.

— По-моему это хатты, — промямлил Эберхард. — Я их в кино видел. У них голова спрятана в теле и вытягивается, как змеища.

— Хатты-матты, — пожал плечами Рао и крикнул: — А ну, стоять, железяки!

Обе машины замерли на миг, словно осмысливая команду или запрашивая у невидимого оператора расшифровку. Но тут же продолжили движение.

— Стоять, я сказал, враги человечества! — рассердился Рао.

— Враги человечества — это люди, — парировала одна из железяк. Говорила только она, вторая солидарно молчала. — Никто не принёс людям больше вреда, чем они сами.

— Это в тебя кто-то записал, вражина? — фыркнул Рао. — Сам-то что думаешь? Есть у тебя хотя бы крошечные мозги?

— Смотри! — прошептал Эберхард и дёрнул грантса за рукав.

Откуда-то сверху на них пикировал катерок, казавшийся крошечным на фоне чёрного крейсера. Он был военным, хоть и не нёс знаков отличия. Но… форма обводов, броня, светочастотная пушка…

— Это с крейсера, — ухмыльнулся Рао. — Порода — «люди». Подвид — имперцы. Специализация — мерзавцы и предатели человечества.

— С чего ты взял? — удивился Эберхард.

Металлические «собаки» опасно приблизились, и ему стало вдруг зябко. Он обернулся, отыскивая глазами Леса.

Тот стоял чуть сзади и молча разглядывал хаттов. Физиономия у него была бледная, в волосах блестела подсыхающая кровь.

Катер опустился совсем рядом, шагах в двадцати. Открылся люк, замерцал трап.

— Хэдова бездна… — выдохнул Рао.

Он, в общем-то, шутил, когда брякнул, что в катере — имперцы. И поразился, как точно попал.

Это и в самом деле были мужчины в имперской военной форме. Все как на подбор: среднего роста, темноволосые, темноглазые.

— Генконтроль не дремлет, — прошептал грантс.

Один из мужчин — осанистый, с наглой рожей, в чёрном парадном мундире — зашагал к пленникам, остальные потянулись за ним.

Тут имелись и серые мундиры, и синие. Знаков отличия не было видно, но и по поведению можно было догадаться: тот, что идёт первым — главный. За ним по бокам следуют охранники. Четверо. А позади тянутся хвостом подчинённые.

Последним из катера появилось нечто человекообразное, но из такого же жидкого металла, как хатты-собаки.

— К-кто это? — совсем растерялся Эберхард.

— Хозяин собачек, наверное, — пожал плечами Рао.

Он один выглядел нарочито бодрым и улыбался. У Эберхарда дрожали от страха и ярости губы, Лес застыл, как каменный.

— Славно! Славно! — сказал осанистый человек в чёрном, подходя к пленникам. — Идентифицируй их, Ист? — обернулся он к «железному человеку».

— Идентификация начата, — невозмутимо произнёс монстр.

Тоже, наверное, хатт, просто не из учебника.

Железные щупальца вылетели из тел хаттов-собак, обвили парней, отрывая их от пола. Рао изогнулся в воздухе, пытаясь вывернуться, но не сумел.

— Человеческая особь номер один, — бесстрастно продолжил Ист. — Рост — один метр восемьдесят пять сантиметров, вес…

— Всё это — не нужно, — поморщился осанистый. — Проведи генетическую экспертизу, проанализируй источники. Я хочу знать, кто это?

Эберхарда что-то кольнуло в спину, и он заорал от боли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брат для волчонка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже