Эберхард Ильям Имэ.

Наследник дома Аметиста (экз. — Паска).

22 года, находится под патронатом регента дома Аметиста Эльгена Реге Линервальда.

Дядя, Ингвас Имэ, — в изгнании и объявлен врагом Содружества.

Эберхард участвовал в попытке дяди захватить власть, бежал вместе с ним на Э-Лай, был выкуплен оттуда капитаном Пайелом и передан родственникам.

Совет Домов оправдал наследника, как не достигшего первого возраста взросления (18 лет).

Эберхард врезал кулаком по подлокотнику, и Рао завозился во сне.

Вот грантс был в этой компании аристократом и по чистейшему происхождению, и по чёртикам в башке — нахальный, заносчивый, уверенный в том, что «или он, или небо».

Рао-О-Иско уже прошёл наречение положенными на Гране именами. Он был старше и Леса, и Эберхарда и давно уже получил «первый ключ» к власти над землями старой Крайны.

Обучение он тоже почти закончил, но друзей не забыл.

Теперь юные аристократы — из тех, набранных пять лет назад эрцогом Локьё, чтобы составить наследнику компанию — подросли, поступили в университеты и академии, и слетались на «Леденящий» только на самых длинных каникулах.

Однако «Братство щенков», как окрестил его Лес, не распалось.

Потусить на пару недель прилетали все до одного, а два самых именитых наследника — Лесард Локьё из дома Сапфира и Эберхард Имэ из дома Аметиста — прикипели друг к другу намертво. Делились сокровенным, доверяли во всём.

Но в этот приезд между ними проскочила какая-то паршивая кошка.

Впрочем, Лес подозревал, какая именно. Это он успешно миновал порог первого взросления и был допущен до процедуры вхождения в Дом, Эберхард — нет.

Лес не стал ничего рассказывать Рао о конфирмации именно потому, что не хотел бередить раны друга. Пришлось отшучиваться, говорить, что всё это ерунда, формальность, наследие полузабытых земных Ритуалов.

Эберхард слушал-слушал и не выдержал.

— Тебе легко ругать ритуалы, — горько сказал он. — Тебя допустили до конфирмации, а меня…

— Ну а чего ты хотел от тех, кто ненавидит твоего дядю? — спросил Лес.

Он не стал оправдываться, говорить, что не виноват в решении Совета Домов. Не стал упрекать приятеля в том, что тот дулся на него все эти дни. Уж чего-чего — а злопамятности в наследнике Дома Сапфира никогда и не ночевало.

Эберхард и так всё понимал. Он опустил голову и уткнулся глазами в пол.

Лес оценивающе посмотрел на Рао — крепко ли спит? И сказал тихо:

— Аний говорил, что там был ещё и формальный повод для недопуска.

Эрцога Локьё племянник запросто называл Анием или просто дядей. Не любил он никого навеличивать, включая самого себя.

Эберхарду бы и в голову не пришло сокращать собственное имя до маленького слога или звать опекуна пусть даже по второму, «домашнему» имени — Реге.

Но Лесарду нравилось старинное имя дяди, нравилось короткое и простое — Лес. Оно связывало его со скитаниями по Галактике, с жизнью в трущобах, с болью и грязью, которые не забылись именно потому, что он не хотел забывать.

Лес напрочь забыл кто он и откуда, не помнил родителей, детство. И потому берёг даже самую малую толику сохранившейся памяти.

— Я знаю про эту формальность, — кивнул Эберхард. — По древней традиции наследник дома Аметиста обязан сначала пройти интрадукцию**.

— Блин, ну и назвали же, — усмехнулся Лес. — Скажи проще — ему нужно отправиться в родовое путешествие по местам, где родились предки. Ну и почему ты никуда не летишь, а?

— Потому что это невозможно, — со вздохом пояснил Эберхард. — Линнервальд не отпустит. Он говорит, что путешествие к Ивэри для такого, как я, — ничего не даст в плане репутации. Настоящая родина Дома — в Изменённых землях, а туда путь закрыт.

— Но идея-то хороша! — улыбнулся Лес. — Если ты хотя бы одной ногой ступишь на Землю, твои нездоровые родственники наплюют и на дядю-предателя, и на вопросы его ядовитой крови. Наследник с Земли — это пересилит всё.

— Да брось, — поморщился Эберхард. — Последние сто лет в Доме о Земле даже разговоров никаких не ведут. Анжелина Энека посылали на Ивэри, потому что это — самая ближняя доступная точка на пути к прародине.

— Вот-вот, — покивал Лес. — Слабо ему было, геномодификанту. Искусственная кишка — тонка. Будь он таким упёртым, как ты, — обязательно добрался бы до Земли!

— Ты думаешь, что я смог бы?.. — растерялся Эберхард. — Там же сам Хэд не знает, что творится с реальностью!

— Это нам так говорят, чтобы не лезли, — фыркнул Лес. — Никто не знает, что там на самом деле. Может, врут, и опасности нет вообще. Я бы на твоём месте проверил.

— Да кто меня пустит⁈ — почти выкрикнул Эберхард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брат для волчонка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже