Лэмб окинул взглядом грязные, заросшие, перекошенные лица наемников.
— Полагаю, лишних союзников не бывает.
— Вот именно! Заблудившийся в пустыне человек не может отказываться от воды, кто бы ее ни предлагал! Верно, Темпл?
— Пожалуй, я предпочла бы сдохнуть от жажды, — пробормотала Шай.
— Меня зовут Лэмбом, — сказал северянин. — А это — Шай.
Он поднял стакан. Несмотря на бинты, отсутствие среднего пальца бросалось в глаза.
— Девятипалый северянин, — задумчиво проговорил Коска. — Думаю, это вас искал в Ближней Стране человек по имени Трясучка.
— Не встречал такого.
— О как! — Коска указал бутылкой на побои Лэмба. — А я подумал, что это могло быть его работой.
— Нет.
— Похоже, у вас много врагов, мастер Лэмб.
— Иногда кажется, я посрать не могу сходить, чтобы не нажить еще парочку.
— Многое зависит от того, на кого ты срешь, не так ли? Кол Трясучка — внушительный парень. И мне не показалось, что годы как-то смягчили его. Мы познакомились давным-давно, в Стирии, он и я. Иногда мне кажется, что я знаю каждого в этом мире. Когда оказываюсь в новой местности, то всегда обнаруживаю там старых знакомых. — Его пристальный взгляд уперся в лица Савиана. — А этого господина я не знаю.
— Меня зовут Савианом, — кашлянул тот в кулак.
— Что привело вас в Дальнюю Страну? Забота о здоровье?
Савиан не нашелся с ответом. Повисла гнетущая тишина, во время которой многие наемники снова взялись за оружие.
— Кантлисс похитил и его ребенка тоже, — внезапно сказала Шай. — Мальчика по имени Коллем.
Помедлив еще немного, Савиан, почти неохотно, согласился.
— Да, мой сын. Коллем. — Он кашлянул снова и влажно отхаркался. — Надеюсь, Кантлисс может привести нас к нему.
Зрелище, как двое головорезов Мэра волокут через весь зал закованного разбойника, доставляло едва ли не облегчение. Его запястья охватывали наручники, некогда изысканная одежда превратилась в грязные лохмотья, лицо соперничало синяками с Лэмбовыми, одна рука свисала плетью, а нога волочилась по полу.
— Неуловимый Грега Кантлисс! — вскричал Коска, когда люди Мэра бросили пленника к его ногам. — Не бойся. Я — Никомо Коска, презренный наемник и так далее и тому подобное. Но у меня есть к тебе несколько вопросов. Советую тщательно продумывать ответы, поскольку от них может зависеть твоя жизнь и так далее и тому подобное.
Кантлисс глянул на Шай, Савиана, Лэмба, наемников и обостренным чутьем труса, отлично знакомым Темплу, осознал изменение в равновесии сил. Нетерпеливо кивнул.
— Несколько месяцев назад ты покупал лошадей в городке под названием Грейер. Расплатился вот такими деньгами. — Коска с ловкостью фокусника показал маленькую золотую монетку. — Как оказалось, это — древние имперские монеты.
Взгляд Кантлисса метнулся к лицу Старика, словно хотел прочесть его мысли.
— Да, было. Не отказываюсь.
— Ты купил лошадей у бунтовщиков, которые подняли мятеж против Союза в Старикленде.
— Я?
— Ты.
— Да, купил!
— Откуда монеты? — Коска наклонился к пленнику.
— Народ Дракона заплатил мне ими. Это дикари с гор за Биконом.
— Заплатили тебе за что?
— За детей, — Кантлисс облизнул запекшиеся губы.
— Отвратительный промысел… — пробормотал Суорбрек.
— Как и большинство промыслов, — Коска склонился еще ниже. — А у них есть еще такие монеты?
— Сколько я пожелаю. Так он сказал.
— Кто сказал?
— Ваердинур. Это их предводитель.
— Сколько я пожелаю. — Глаза капитан-генерала сверкнули, словно воображаемое золото. — Значит, ты утверждаешь, что Народ Дракона помогает бунтовщикам?
— Что-что?
— Что эти дикари поддерживают мятежников деньгами, а возможно, укрывают самого зачинщика бунта — Контуса.
Кантлисс замолчал, моргнул…
— Э-э-э… Да?
— Да! — улыбнулся до ушей Коска. — И когда мой наниматель, Инквизитор Лорсен, задаст тебе тот же вопрос, что ты ответишь?
— О, да! — Теперь и Кантлисс улыбался, несомненно, почувствовав, что его положение начало улучшаться. — Я не сомневаюсь, что Контус скрывается у них! Клянусь дьяволом, он наверняка собирается на их золото устроить новый мятеж!
— Так я и знал! — Коска плеснул в стакан Лэмба. — Мы просто обязаны отправиться вместе с вами в горы и, таким образом, выкорчевать зачинщиков бунта в самом корне! А этот несчастный станет нашим проводником и заслужит таким образом свободу.
— Верно! — закричал Кантлисс, улыбнувшись Савиану и Лэмбу, и тут же пронзительно взвизгнул, поскольку Брачио поставил его на ноги, разбередив рану на ноге.
— Подонки… — прошептала Шай.
— Просто трезво смотрят на жизнь, — негромко ответил Лэмб, сжимая ее локоть.
— Как нам всем повезло, — продолжал вещать Коска, — что я успел встретить вас до того, как вы уехали!
— Мне всегда очень везет, — проворчал Темпл.
— И мне, — добавила Шай.
— Смотрите на жизнь трезво, — прошипел Лэмб.
— Отряд из четырех человек легко одолеть, — говорил Коска. — Отряд из трехсот человек победить гораздо труднее!
— Двести семьдесят два, — поправил Балагур.
— Позвольте и мне вставить пару слов. — К стойке подошел Даб Свит. — Если вы намерены идти в горы, то вам потребуется более опытный проводник, чем этот полуживой убийца. Я готов предложить свои услуги.