РалфСпесивец, видишь ты, какая караТебя за хвастовство постигла! БогиНе помогают тем, кто их презрел.Злодей, за все обиды, что нанес тыИ странствующим рыцарям и дамам,Я рыцарскою твердою рукоюТеперь тебе сторицею воздам.Но прежде чем твою отправлю душу,Как надлежит, в Арверн,[111] ответь, разбойник,Каких ты пленников в подвале держишь?ЦирюльникТы победил; освободи их всех.РалфВ подвал, оруженосец мой и карлик!Оковы сбейте с пленников несчастных.Тим и Джордж уходят.ЦирюльникВзываю к милосердью твоему —Не убивает рыцарь тех, кто сдался.РалфТы не щадил — и сам не жди пощады.Готовься, ты от смерти не уйдешь.Возвращается Тим, ведя за собой мужчину с тазиком у подбородка.ТимВзгляни, достойный рыцарь, это пленник.Ты видишь, как злодей с ним поступил?Жена бакалейщикаПервое умное слово слышу от этого оруженосца.
РалфСкажи, кто ты, как обошлись с тобой,Чтоб соразмерно был злодей наказан.МужчинаЯ рыцарь, и от Лондона на северДержал свой путь, но этот великанЗавлечь сумел меня в вертеп свой гнусныйПод тем предлогом, что уймет мой зуд;Все тело он мне порошком обсыпалСмердящим, жгучим; бороду остриг,Обрезал кудри, схваченные лентой,И жидкость влил какую-то в глаза;Скакал на мне, выкидывал коленца...[112]О, дайте поскорее полотенце,Иначе я бесчестья не снесу.В глаза смотреть мне стыдно даже псу!Жена бакалейщикаАх, несчастный рыцарь! Освободи его, Ралф. Пока ты жив, освобождай несчастных рыцарей.
РалфСэр, доброго пути! — Оруженосец,Ступай и покажи ему дорогуДо города, где помощь он найдет.Тим уводит мужчину и возвращается. Входит Джордж, ведя за собой человека с пластырем на носу.ДжорджМогучий рыцарь Пестика, смотри —Перед тобой еще один страдалец,Искромсанный безжалостным злодеем.РалфСкажи мне, кто ты и откуда родом?Что сделали с тобой в подвале этом?Второй мужчинаЯ рыцарь, и зовут меня сэр Безнос.Хотя все предки у меня французы,Я появился в Лондоне на светИ в подданство английское был принят.Я по дороге этой долго ехал,Устал и спрыгнул наземь у подвала,Чтоб изнемогшим членам отдых дать,Но схвачен был свирепым супостатом,Который мне, преострым инструментомХрящ носовой мгновенно перерезав,Приладил черный пластырь вместо носа.[113]Спаси меня, смельчак, от Барбароссы!Жена бакалейщикаМилый Ралф, освободи скорей сэра Безноса и отошли его отсюда; ей-богу, у него изо рта воняет.
РалфПускай идет за первым вслед. — Прощайте,Сэр Безнос.Второй мужчинаДо свиданья, славный рыцарь!Джордж, уведя его, возвращается. Из погреба слышны крики.Третий мужчина(за сценой)Освободите нас!Женщина(за сценой)Освободите!Жена бакалейщикаСлышишь, Джордж? Что за жалобные стоны? Мне кажется, там заперта какая-то женщина.