П е р е в о з ч и к о в
Ш и ш л о в
М ы с л и в е ц
Ш и ш л о в. Предъявите документы.
М ы с л и в е ц. Вы же меня знаете!
Ш и ш л о в. Порядок такой, что вы теперь покажите документы.
М ы с л и в е ц. По какому праву?!
Ш и ш л о в
Вам дадут право, так вы тут же напустите в штаны. От непривычки. Правом нужно уметь пользоваться, господин хороший.
А л я
М о ж а р е н к о в. Житяев мне звонил по этому поводу. Возмущен.
Ш и ш л о в
М о ж а р е н к о в. Отпусти ребят Батюниной.
Ш и ш л о в. Пусть остынут.
А л я. Мне работать нужно!
Ш и ш л о в. Всякая работа строится на твердой идейной основе. Да, да! Приезжие? Им дают заполнить анкеты. Честь по чести. А что в ответ? Матюки да кулаки.
П е р е в о з ч и к о в
Ш и ш л о в. Для светлого человека и сто тридцать четыре пункта не помеха. Всякие прохиндеи — вот они да, анкеты боятся.
П е р е в о з ч и к о в. Сократите. Про предков хотя бы. Оставьте до дедов. Исключите прадедов.
Ш и ш л о в. Хорошо, прадедов исключить можно. Правда, один тут написал, что не знает, кто был прадед. А оказалось — полицмейстер.
П е р е в о з ч и к о в. Сколько же у вас человек в комитете?
Ш и ш л о в. Одиннадцать. В основном из рабочих и служащие.
П е р е в о з ч и к о в. С точки зрения юрисдикции, такой комитет, пожалуй, и не запретишь. Но… вы, Можаренков, разобрались бы в этой… гм… инициативе.
А л я. Ничего себе, инициатива!
П е р е в о з ч и к о в. А что за шахта?
А л я. Да здесь, под землей поселка, под окраинными улицами соль когда-то добывали. Забросили давно эту шахту. Вот и надо, чтобы цеха не оказались над подземными пустотами.
Ш и ш л о в. Резонно. Доказала. Выпущу. Сейчас же дам команду.
А л я. Интересно! Он даст команду. А если бы мы завтра не работали, а отдыхали? Не выпустил бы?!
Ш и ш л о в. Может, и нет.
А л я. Тогда уж обнеси весь поселок колючей проволокой!
Ш и ш л о в. Побереги нервишки. Ваш телефон по-прежнему на втором этаже, Надежда Клементьевна?
Н а д е ж д а К л е м е н т ь е в н а. Да. Я вас провожу.
П е р е в о з ч и к о в
М о ж а р е н к о в. Да кто его знает.
П е р е в о з ч и к о в. Кажется, у него мать больная, да еще сестренка?.. Может, восстановите его на прежнем месте?
М о ж а р е н к о в. Не могу. Он нарушил тайну переговоров. Вторгся в святая святых. Он возражает: не в святая святых, мол, а в грязь старорежимную. Все равно никакого права никто ему не давал разглашать телефонные разговоры. Пусть хоть голову с меня снимают, а я его к поселковому коммутатору больше на пушечный выстрел не подпущу.
П е р е в о з ч и к о в. М-да, ведь голодный человек злее…
М о ж а р е н к о в. Злых собак на цепь сажают.