наши бельгийские коллеги уже подтвердили этот факт. Ему
сообщили о смерти отца и, вероятнее всего, ночным рейсом
Моррисон вернется в Англию.
– Необходимо встретить его, чтобы уже к утру был в Скот(
ленд(Ярде. Будем надеяться, от него не потянется ниточка к
печальным событиям воскресного вечера. Передай мое по(
ручение сержанту Уорбику. Что еще?
– Пока нет никаких новостей о желтом «Остине»; поли(
ции района вообще неизвестна эта машина. Единственная
зацепка - информация бармена из паба возле Лонг(Кемпто(
на. В паб вошли двое молодых людей двадцати(двадцати двух
лет и купили сигареты, затем один из них заказал кружку
пива, а другой сказал приблизительно следующее: «Ты же
слышал, что сказал босс - не задерживаться. До Стока ехать
еще далеко, а времени у нас мало». Парень так торопился пить
пиво, что облил куртку; Бармен видел, как эти двое бежали к
желтому «Остину», в окне которого просматривался силуэт
мужчины. Он также утверждает, что машина поехала не в сто(
рону Стока, а в обратную - к Оксфорду.
– Время известно?
– Да, между семью и семью тридцатью вечера.
Сэм откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. День не
из легких. От усталости ныло все тело; голова тяжелая, тупая
боль в затылке. «По времени сходится, но не совсем: от Лонг(
Кемптона до виллы тридцать(сорок минут пути, так что мож(
но успеть к месту преступления, а на обратном пути встре(
тить машину Эльвиры и Люка. Вот только как быть с распи(
санием Моррисона, который выехал из ворот около шести
часов? Так долго ждал свидания с пассажирами «Остина»?
Или был еще кто(то, виновный в смерти нотариуса и вызвав(
ший подмогу из Стока? С какой целью? Замести следы? Гос(
поди, как болит голова!…»
Сэм открыл глаза и увидел, что сержант усердно чертит
крестики на листе бумаги.
– На ком или на чем ты ставишь крест, Гофман?
– На идее, сэр. На том, что, если мы найдем этих господ с
«Остином» и совпадут улики, оставленные в машине Мор(
рисона, то это будет их алиби - они не убивали.
– Есть в этом логика, сержант. Но прежде надо добыть фак(
ты и доказательства, а посему имеется только один выход -
найти эту злосчастную машину, и как можно скорее. - Сэм
даже стукнул кулаком о подлокотник кресла. - А пока отве(
зите меня домой, иначе завтра не с кем будет работать.
Сарра открыла дверь, и с порога Сэм понял, что сегодня в
доме праздник: на жене был новый халат, а на голове безуко(
ризненная прическа; пахло чем(то очень вкусным. С поряд(
ком дальнейших действий он был хорошо знаком: ванная или
душ, празднично накрытый стол, а затем торжественный пе(
реход в кабинет, где «звуки фанфар торжественно оповестят
о победе аналитического женского ума над закостенелым
Скотленд(Ярдом».
Сегодня на столе комиссара лежала пухлая папка - досье
миссис Шоу о когда(то нашумевшем деле. Сэм должен был,
просто обязан, по достоинству оценить «бескорыстный под(
виг» своей жены, и сделал это с максимальным усердием. Пос(
ле вступительной речи супруги ему было дозволено ознако(
миться с содержанием папки: вырезками из газет и журна(
лов, краткими конспектами из телевизионных и радиопере(
дач, решениями суда и, конечно, резюме самой Сарры.
Уже утром, на работе, еще раз просматривая эти материа(
лы, комиссар отметил главные детали: хозяева ипподромно(
го тотализатора распространяли ложную информацию через
подставных лиц, одним из которых оказался Генри Морри(
сон. Адвокату Вольскому на суде удалось доказать, что его
подзащитный имел дело только с друзьями и близкими зна(
комыми, причем информация эта чаще соответствовала ис(
тинному положению вещей.
145
Среди газетных репортажей комиссар выделил один, где
рукой Сарры была отмечена фраза, брошенная в сторону Ген(
ри одним из осужденных: «Если он водил нас за нос, то мы
возьмем с него должок!». Сэм положил документ на стол Уор(
бика и прикрепил к нему записку: «Возьмите на заметку. Это
серьезно».
Подъезжая к Оксфорду он получил сообщение, что сер(
жант встретил Генри и везет его в Ярд. Сэм не сомневался,
что несколько часов будет достаточно, чтобы Уорбик, как о
нем говорили коллеги, «прожевал клиента».
Комиссар остановил машину в том месте, где была найде(
на машина Моррисона, и начал, в который уже раз, осматри(
вать всю площадь до въезда на виллу, вновь возвращался,
квадрат за квадратом изучая участок. Поеживаясь под холод(
ными, резкими порывами ветра с дождем, подошел к воро(
там: под напором ветра по двору метались сорванные с дере(
вьев последние желтые листья, на тисовых кустах белели
мокрые обрывки бумаг, пластиковые пакеты - полное ощу(
щение заброшенности и сиротства. Профессиональная зри(
тельная память подсказала ему, что еще вчера вечером здесь
стояли два автомобиля, а сегодня припаркован только один.
«Кто(то покинул это печальное место?»
Припарковав машину и войдя в теплое помещение, комис(
сар почувствовал, что основательно продрог. Очевидно, это
было написано на его лице, потому что Селина, практически
следом, занесла в кабинет большую чашку горячего чая.
– Желаете еще что(нибудь, сэр?
– Спасибо, Селин, достаточно. У меня к тебе вопрос: кто и
когда уехал на машине?