наши бельгийские коллеги уже подтвердили этот факт. Ему

сообщили о смерти отца и, вероятнее всего, ночным рейсом

Моррисон вернется в Англию.

– Необходимо встретить его, чтобы уже к утру был в Скот(

ленд(Ярде. Будем надеяться, от него не потянется ниточка к

печальным событиям воскресного вечера. Передай мое по(

ручение сержанту Уорбику. Что еще?

– Пока нет никаких новостей о желтом «Остине»; поли(

ции района вообще неизвестна эта машина. Единственная

зацепка - информация бармена из паба возле Лонг(Кемпто(

на. В паб вошли двое молодых людей двадцати(двадцати двух

лет и купили сигареты, затем один из них заказал кружку

пива, а другой сказал приблизительно следующее: «Ты же

слышал, что сказал босс - не задерживаться. До Стока ехать

еще далеко, а времени у нас мало». Парень так торопился пить

пиво, что облил куртку; Бармен видел, как эти двое бежали к

желтому «Остину», в окне которого просматривался силуэт

мужчины. Он также утверждает, что машина поехала не в сто(

рону Стока, а в обратную - к Оксфорду.

– Время известно?

– Да, между семью и семью тридцатью вечера.

Сэм откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. День не

из легких. От усталости ныло все тело; голова тяжелая, тупая

боль в затылке. «По времени сходится, но не совсем: от Лонг(

Кемптона до виллы тридцать(сорок минут пути, так что мож(

но успеть к месту преступления, а на обратном пути встре(

тить машину Эльвиры и Люка. Вот только как быть с распи(

санием Моррисона, который выехал из ворот около шести

часов? Так долго ждал свидания с пассажирами «Остина»?

144

Или был еще кто(то, виновный в смерти нотариуса и вызвав(

ший подмогу из Стока? С какой целью? Замести следы? Гос(

поди, как болит голова!…»

Сэм открыл глаза и увидел, что сержант усердно чертит

крестики на листе бумаги.

– На ком или на чем ты ставишь крест, Гофман?

– На идее, сэр. На том, что, если мы найдем этих господ с

«Остином» и совпадут улики, оставленные в машине Мор(

рисона, то это будет их алиби - они не убивали.

– Есть в этом логика, сержант. Но прежде надо добыть фак(

ты и доказательства, а посему имеется только один выход -

найти эту злосчастную машину, и как можно скорее. - Сэм

даже стукнул кулаком о подлокотник кресла. - А пока отве(

зите меня домой, иначе завтра не с кем будет работать.

Сарра открыла дверь, и с порога Сэм понял, что сегодня в

доме праздник: на жене был новый халат, а на голове безуко(

ризненная прическа; пахло чем(то очень вкусным. С поряд(

ком дальнейших действий он был хорошо знаком: ванная или

душ, празднично накрытый стол, а затем торжественный пе(

реход в кабинет, где «звуки фанфар торжественно оповестят

о победе аналитического женского ума над закостенелым

Скотленд(Ярдом».

Сегодня на столе комиссара лежала пухлая папка - досье

миссис Шоу о когда(то нашумевшем деле. Сэм должен был,

просто обязан, по достоинству оценить «бескорыстный под(

виг» своей жены, и сделал это с максимальным усердием. Пос(

ле вступительной речи супруги ему было дозволено ознако(

миться с содержанием папки: вырезками из газет и журна(

лов, краткими конспектами из телевизионных и радиопере(

дач, решениями суда и, конечно, резюме самой Сарры.

Уже утром, на работе, еще раз просматривая эти материа(

лы, комиссар отметил главные детали: хозяева ипподромно(

го тотализатора распространяли ложную информацию через

подставных лиц, одним из которых оказался Генри Морри(

сон. Адвокату Вольскому на суде удалось доказать, что его

подзащитный имел дело только с друзьями и близкими зна(

комыми, причем информация эта чаще соответствовала ис(

тинному положению вещей.

<p id="bdn_89">145</p>

Среди газетных репортажей комиссар выделил один, где

рукой Сарры была отмечена фраза, брошенная в сторону Ген(

ри одним из осужденных: «Если он водил нас за нос, то мы

возьмем с него должок!». Сэм положил документ на стол Уор(

бика и прикрепил к нему записку: «Возьмите на заметку. Это

серьезно».

Подъезжая к Оксфорду он получил сообщение, что сер(

жант встретил Генри и везет его в Ярд. Сэм не сомневался,

что несколько часов будет достаточно, чтобы Уорбик, как о

нем говорили коллеги, «прожевал клиента».

Комиссар остановил машину в том месте, где была найде(

на машина Моррисона, и начал, в который уже раз, осматри(

вать всю площадь до въезда на виллу, вновь возвращался,

квадрат за квадратом изучая участок. Поеживаясь под холод(

ными, резкими порывами ветра с дождем, подошел к воро(

там: под напором ветра по двору метались сорванные с дере(

вьев последние желтые листья, на тисовых кустах белели

мокрые обрывки бумаг, пластиковые пакеты - полное ощу(

щение заброшенности и сиротства. Профессиональная зри(

тельная память подсказала ему, что еще вчера вечером здесь

стояли два автомобиля, а сегодня припаркован только один.

«Кто(то покинул это печальное место?»

Припарковав машину и войдя в теплое помещение, комис(

сар почувствовал, что основательно продрог. Очевидно, это

было написано на его лице, потому что Селина, практически

следом, занесла в кабинет большую чашку горячего чая.

– Желаете еще что(нибудь, сэр?

– Спасибо, Селин, достаточно. У меня к тебе вопрос: кто и

когда уехал на машине?

Перейти на страницу:

Похожие книги