Из полановских пошлю сегодня книги маме. – ВН сообщает, что пошлет матери денег из полученных от Полана.

…отрывок для «П. Н.». – Из романа «Дар».

Зина – Зинаида Шаховская.

Те же слухи… – О романе ВН с Ириной Гуаданини.

Старец – Иосиф Гессен.

Place de la Concorde (фр.) – площадь Согласия.

…я его подробно расспрашивал об исторических ассоциациях площади… – В тетралогии Алданова «Мыслитель» (1923–1926, одном из наиболее известных его произведений) действие происходит во времена Французской революции и Наполеона.

«Pernod» – анисовая настойка, которую фирма «Pernod» стала выпускать после запрета абсента.

I pull people's leg a good deal (англ.) – я часто подшучиваю над людьми.

С. 333. You are part of me and you know it perfectly well (англ.) – ты часть меня и прекрасно это знаешь.

205. 21 апреля 1937 г.

Открытка. Датируется на основании почтового штемпеля.

С. 333. Allez-et-retour (фр.) – туда и обратно.

It is very complicated (англ.) – это очень сложно.

Entre deux gares (фр.) – между двумя вокзалами. Поезд Берлин – Париж приходит на Гар-дю-Нор, а поезд Париж – Тулон уходит с Гар-де-Лион.

Му love, I am terribly worried about your plight (англ.) – моя любовь, я очень тревожусь из-за твоих неурядиц.

And well, if you are plucky enough (англ.) – и что ж, если тебе достанет мужества.

206. 23 апреля 1937 г.

Датируется на основании почтового штемпеля.

С. 334. …поздравленьице… – С днем рождения 23 апреля.

…и за «Mercury»… – Возможно, имеется в виду статья, которая хранится в архиве Набоковых: Parry A. Belles Lettres among the Russian Emigres (Литература в среде русских эмигрантов) // American

Mercury. 1933. № 29. P. 316–319. Автор статьи особенно хвалит ВН (судя по всему, это первая статья на английском, где речь идет о его творчестве).

…штучку о Вагнере в «Lit. Digest»? – См.: Parade 11 The Literary Digest. 1937. 13 March. P. 13. В публикации говорилось: «Ненавижу Вагнера, – отметил Вернон Дюк [Владимир Дукельский], композитор («Апрель в Париже»). – У меня это фобия, вагнерофобия. Как мне кажется, он привнес в музыку много чуждого. Лишил ее естественной жизни».

Дуся – Эр газ.

…затем к Leon… – к Полю Леону и его жене Люси Леон Ноэль.

Is anything hut a best-seller (англ.) – все, что угодно, но не бестселлер.

Voila (англ.) – вот он.

Tub (англ.) – резиновая ванна.

С. 335. Epicerie (фр.) – продуктовый магазин.

Еольде Елена Ив. – владелица пансиона; другие сведения отсутствуют.

She is a very good soul (англ.) – она очень славная.

Tout compris (фр.) – все включено.

Виктор – сам ВН.

Lavandon. – Имеется в виду Ле-Лаванду, курорт на Лазурном берегу, в 36 километрах от Тулона.

С. 336. And the little one will paddle to his hearths) content (англ.) – а маленький будет плескаться (в море) сколько душе угодно.

207. 26 апреля 1937 г.

Датируется на основании почтового штемпеля.

С. 336. Thanks ту dear love (англ.) – спасибо, любовь моя милая.

Дюбонне – французский аперитив на основе крепленого красного вина.

Виктор – сам ВН.

I feel quite miserable (англ.) – я чувствую себя очень несчастным.

Jules Superv. – Жюль Сюпервьель.

«Course» – французский перевод «Защиты Лужина».

Jean – Жан Фаяр.

С. 337. Докончил с Roche «Фиальту»… – Публикация «Весны в Фиальте» того периода в переводе Дени Роша на французский не обнаружена.

Люся – И. Фейгин.

Sylvia – Сильвия Бич.

В пасхальном номере мой отрывок… – Имеется в виду отрывок из второй главы «Дара», «Одиночество» (Последние новости. 1937. 2 мая. С. 2, 4), публикация которого совпала с православной Пасхой, а не «Подарок», опубликованный 28 марта 1937 г., на католическую Пасху.

208. 26 апреля 1937 г.

Открытка. Датируется на основании почтового штемпеля.

С. 337. Об Анне Наш. – см. примеч. к письму от 26 февраля 1936 г.

I want to get sea-and-sun things for you (англ.) – я хочу приобрести тебе пляжные вещи.

«Пещера» – повесть Е. И. Замятина (1923).

…у дамы, которой посвящена «Синяя звезда» Гумилева. – Поэтический цикл H. С. Гумилева «Синяя звезда» (опубл. в 1923 г., посмертно) посвящен Елене Карловне Дюбуше, с которой поэт познакомился в 1917 г. в Париже.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Биографии, автобиографии, мемуары

Похожие книги