Его лицо наводило ужас; оно могло принадлежать скорее чудовищу из кошмаров, чем человеку. Бугристое и обезображенное, неестественно искривленное, сплошь покрытое шрамами, с рассеченной надвое губой, обнажавшей десну, — смотреть на него было невыносимо. И сейчас этот человек с жутким лицом неотрывно таращился на Го Мэйжань. Оголенная десна непрерывно двигалась, придавая ему еще более зловещий вид, словно он хотел вцепиться зубами в сидящую перед ним женщину и разорвать.

— А-а!.. — истерично завизжала Го Мэйжань на одной ноте. — Кто… кто вы, черт возьми, такой? Что вам нужно?

На ее пронзительные крики из кухни выбежали несколько молодых поваров. Впереди всех мчался толстячок со свирепым лицом, сжимавший в руке большой кухонный нож.

Разглядев вблизи лицо возмутителя спокойствия, он немного опешил, но потом пересилил себя, вышел вперед и, размахивая кухонным ножом, угрожающе произнес:

— Чего тебе надо? А ну-ка отпусти нашу хозяйку!

Посетители один за другим стали спешно покидать опасное место, но несколько смельчаков все же остались наблюдать за развитием событий на безопасном расстоянии.

Мужчина ничего не ответил. Он сунул левую руку в карман плаща и вытащил какой-то предмет, зажатый в ладони.

Толстячок, напрягшись, выставил нож перед собой.

— Что там у тебя? Сейчас же дай сюда, — резко прикрикнул он. Затем обернулся к стоящим сзади и громко рявкнул: — Чего вы ждете? Вызывайте полицию!

Странный посетитель искривил искалеченный рот в слабом подобии улыбки, после чего помахал предметом, зажатым в левой руке.

— Я не могу выпустить это из рук.

Пораженный совершенно невозмутимым видом калеки и его передразниванием, толстячок ощутимо напрягся и сглотнул подкативший к горлу комок.

— Что… что это такое?

— Взрыватель бомбы. — С этими словами калека приподнял полы своего плаща. Стало видно, что на его поясе закреплена пластиковая коробка, от которой тянется провод к его руке. Затем он кратко пояснил: — Как только я разожму пальцы, бомба взорвется.

Хотя мужчина произнес это глухим, осипшим голосом, его слова долетели до каждого из присутствующих. В одно мгновение паника и крики захлестнули весь зал. Люди, забыв обо всем, наперегонки ринулись к выходу. Толстячок еще секунду поколебался, но потом все же присоединился к спасающейся бегством толпе.

Не прошло и минуты, как зал ресторана полностью опустел, остались только калека и Го Мэйжань. Та уже дошла до крайней степени отчаяния и теперь сидела с совершенно потерянным видом. У нее даже не осталось сил сопротивляться, она могла только выкрикивать вперемежку со всхлипами:

— Спасите! Спасите!

То же самое время, бизнес-центр «Лунъюй»

Подкрепление в виде Хань Хао и оперативников уголовного розыска прибыло на место, но Инь Цзяня среди них не было видно.

— А где Инь Цзянь? — Лю Сун первым делом попытался найти в толпе прибывших того, кто сейчас занимал все его мысли.

— Хотел бы я знать. — Хань Хао нахмурился. — После окончания совещания он как в воду канул. На звонки не отвечает.

— Он сбежал! Он точно причастен к убийству Сюн Юаня! — запальчиво выкрикнул Лю Сун. — Почему вы не послали полицейских арестовать его?

— Сбежал мой подчиненный или нет — не вам решать. — Хань Хао бросил на него неприязненный взгляд и резким тоном добавил: — Сейчас наша главная задача — обеспечить безопасность Дэн Хуа. Это категоричный приказ вышестоящего начальства. Надеюсь, вы хорошо это понимаете. В противном случае у меня есть все полномочия исключить вас из следственной группы!

Му Цзяньюнь решила вмешаться, пока дело не зашло слишком далеко. Она подошла и потянула Лю Суна в сторону, взглядом намекая, что ему необходимо взять себя в руки. Профайлер пока не знала, в чем кроется причина такой реакции Лю Суна, но была убеждена, что в такой решающий момент все они должны действовать заодно и не отвлекаться на внутренние конфликты.

Лю Сун сделал глубокий вдох, пытаясь подавить вспышку гнева. Он окончательно убедился в своих предположениях: Хань Хао умышленно покрывает Инь Цзяня. Даже сейчас на его бегство он смотрит сквозь пальцы. Однако Лю Сун был вынужден смириться с тем, что на данный момент не в силах повлиять на ситуацию. Тут ему вспомнилась фраза, которую произнес Ло Фэй перед тем, как уйти: «Ничего не предпринимайте до моего возвращения».

Сейчас их первоочередной задачей действительно была защита охраняемого объекта. Исход этой схватки зависел от того, удастся ли им сохранить жизнь Дэн Хуа. Эта мысль отрезвила Лю Суна лучше холодного душа.

К этому времени братец Хуа спустился на первый этаж, получив распоряжение от своего начальника привести к нему Хань Хао, чтобы вместе обсудить план защиты.

Когда Хань Хао уже собирался зайти в лифт, у него внезапно зазвонил телефон. Взглянув на номер, он увидел, что звонили из штаб-квартиры уголовного розыска. Хань Хао принял вызов.

В трубке раздался голос Цзэн Жихуа:

— Начальник Хань, кое-что случилось. — Судя по встревоженному тону парня, речь явно шла не о пустяках.

— Рассказывай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Письма смерти

Похожие книги