Поутру Пхёнган и Ондаль сели в карету и отправились в управление. По бокам скакали Чхве Уён и Ким Ёнчоль. Чтобы пролить свет на случившееся, туда также прибыли генерал Ыльчжи Хэчжун и главный инспектор Хэ Буру. Чхве Уён и Ким Ёнчоль оставили оружие на входе и последовали за Ондалем и Пхёнган. Как только принцесса вошла в помещение, Ыльчжи Хэчжун и Хэ Буру подскочили со своих мест и низко поклонились:

– Ваше Высочество, как жаль, что наша встреча происходит при таких прискорбных обстоятельствах!

– Я желаю лишь того, чтобы все скорее прояснилось.

Ыльчжи Хэчжун указал на кресло рядом с ним:

– Ваше Высочество, прошу, присаживайтесь.

Пхёнган, не посчитав нужным отказываться, поднялась на помост и присела рядом с генералом. Хэ Буру повернулся к принцессе и почтительно начал беседу:

– Ваше Высочество, сначала я поведаю вам, что произошло. Последний убитый был племянником Хэ Чживоля из клана Соно и моим двоюродным братом. Генерал Ыльчжи первым начал расследовать эти преступления, и он здесь для того, чтобы все было по справедливости. На сегодня произошло уже целых семь подобных случаев. Свидетели единодушно утверждают, что убийца обладает крупным телосложением и орудует двумя мечами. Кроме того, на этот раз перед смертью жертва совершенно точно назвала имя господина Ондаля. Это слышали несколько человек.

Выслушав речь королевского инспектора, Пхёнган нахмурилась. Немного подумав, она заговорила:

– Господин инспектор, могу ли я задать вопрос, если у меня возникнут сомнения?

– Разумеется, Ваше Высочество! Мы здесь для того, чтобы выяснить правду!

Если бы дело касалось кого-то другого, такую ситуацию невозможно было бы даже вообразить. Обвиняемого бы просто избили розгами и заставили признаться в содеянном. Однако, если верить слухам, Ондаль был мужем самой принцессы и отцом ее ребенка. Если что-то пойдет не так, последствия могут оказаться крайне неприятными для всех. К тому же в последнее время Ондаль стал крайне известен среди подданных и слыл народным героем.

Принцесса четко начала излагать свои мысли:

– Разве убийца, скрывающий лицо под маской, назовет добровольно свое имя? Господин Ондаль поранил запястье во время недавней охоты, он не может держать меч в руке. Позовите лекаря и проверьте, насколько серьезна его рана. Кроме того, убийства начались в первый месяц нового года по лунному календарю. Тогда господин Ондаль находился в крепости Чанан, это могут подтвердить несколько сотен человек. А кто же, как не он, спас людей, когда они дрожали от страха из-за злодеяний поджигателей?

Именно так и проходят разбирательства. Когда выслушаешь одну сторону, кажется, что ее утверждения верны, а когда слово берет вторая сторона – начинаешь верить ей.

Хэ Буру приказал помощнику:

– Приведи свидетелей.

Свидетелей оказалось трое. Все они утверждали, что незнакомы друг с другом, но как один указывали на Ондаля, твердя, что он убийца. Юноша весь запылал от подобной несправедливости. Он и представить не мог, что подвергнется ложным обвинениям. Свидетели были уверены, что убийца – именно Ондаль. Значит, кто-то намеренно притворялся им?

Хэ Буру и Ыльчжи Хэчжун сняли повязку с запястья Ондаля и проверили рану. Из нее все еще сочилась кровь и даже была видна кость – в таком состоянии юноша точно не мог держать меч.

– И то верно, рана слишком глубока, чтобы сражаться мечом. Однако все свидетели единодушно указывают на вас. Мы должны провести более тщательное расследование, понадобится много времени.

Принцесса возразила:

– Но господин Ондаль вскоре должен принять участие в финальном состязании. Если он останется здесь, то не сможет участвовать. Вы знаете, где находится наш дом, и можете вызвать нас, как только мы понадобимся. Думаю, будет лучше, если вы отпустите нас и позволите господину Ондалю подготовиться к состязанию.

– Это довольно затруднительно, Ваше Высочество. Даже несмотря на вашу просьбу, мы не имеем права отпустить подозреваемого в убийстве. Это считается вопиющим нарушением закона, и как главный инспектор я не могу допустить ничего подобного.

Пхёнган не нашла что возразить на столь решительный отказ. Казалось, теперь Ондалю не видать финальных состязаний. Но вдруг слово взял генерал Ыльчжи, который ранее просто молча наблюдал за происходящим.

– В котором часу вчера произошло убийство? – спросил он у свидетеля.

– Мы только закончили ужинать… Должно быть, около семи.

– Вы все уверены в этом?

– Да, господин, – подтвердила троица.

– Происшествие очень значительно, поэтому сегодня здесь присутствует сам Его Высочество наследный принц.

Генерал Ыльчжи отодвинул штору, и из-за нее, сдерживая улыбку, показался принц Вон. Растерянный Хэ Буру стремительно соскочил с места и согнулся в низком поклоне.

– Не нужно церемоний. Сегодня я здесь лишь для того, чтобы тоже выступить в качестве свидетеля, – сказал принц.

– Ваше Высочество, вы желаете лично дать показания? – выпучил глаза королевский инспектор.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Река, где восходит луна

Похожие книги