И тут же вспомнил, что он прочитал за завтраком: сегодня он должен быть приветлив со всеми людьми, на которых обычно сердился. Но он и был приветлив с Хеленой Фаренкрог, очень приветлив! Так приветлив и любезен, что даже не стал возражать ей и напоминать, что ему всего-то сорок два года и, в отличие от усопшего супруга старушки, он не родился во времена Германской империи. Хоть он и не имел счастья быть лично знакомым с ее «любимым Гейнци», принимая во внимание, что приближался столетний юбилей дорогой госпожи Фаренкрог, можно предположить, что…
– А почему вы просто не вызовете такси? – спросила соседка, прежде чем Йонатан успел мысленно углубиться в еще более запутанные сложноподчиненные предложения.
– Это хороший вопрос!
– Да, так почему нет?
– Просто… просто… просто сегодня хочу поехать на автобусе.
Почему бы ему не сказать соседке правду? В этом ведь нет ничего такого!
– На автобусе? – воскликнула старушка, а Дафна заскулила. – Вы?
– Почему бы и нет?
– Ну да, но ведь у вас же есть деньги на такси?
– Если у меня хватает денег, это же не значит, что я должен их пускать на ветер!
Хелена Фаренкрог хихикнула.
– Что здесь такого смешного?
– Совершенно ничего, – ответила соседка. – Просто не могу вас представить в автобусе.
– Потрудитесь объяснить.
– Ну хорошо, – сказала она. – Это же скорее для обычных людей.
– А вы не считаете меня обычным человеком?
– Конечно нет.
– А это прозвучало сейчас не совсем как комплимент.
– Это ваше дело.
– Что значит – мое дело?
– То, что вы хотите услышать в моих словах.
Старушка приветливо улыбнулась, а Йонатан был потрясен тем, что мозг этой маленькой морщинистой женщины рождает такие фразы мгновенно, словно строчит швейная машинка. Поразительно! Может, врач дает ей какие-то лекарства для поддержания мозговой деятельности? Или Дафна этому способствует? Тогда Йонатану стоит задуматься, не приобрести ли собаку на тот случай, если слабоумие он все же получил в наследство от отца.
– Как бы то ни было, я решил добираться до Эльбшоссе на автобусе и метро, – заявил Йонатан.
– Как Гюнтер Вальраф[48], – в очередной раз укола его старушка.
Но Йонатан не стал ее парировать.
– Точно! «Йонатан Н. Гриф на дне», – ловко перефразировал он название знаменитой книги Вальрафа, которая сделала имя журналисту в восьмидесятых годах.
Насколько Йонатан помнил, книга даже стала бестселлером, который мог бы так пригодиться сейчас «Грифсон и Букс». Он снова и снова возвращался к этой теме, так что, похоже, «доска визуализации» действительно работает.
– Ну, до скорого! – Он поднял руку на прощанье, развернулся и зашагал прочь.
– Куда же вы направляетесь? – крикнула ему вслед госпожа Фаренкрог.
– К автобусной остановке, – объяснил он, обернувшись.
– Тогда я на вашем месте выбрала бы другое направление, – сказала соседка. – Там, впереди, остановки нет.
– Ну да, конечно, – отозвался он и двинулся в противоположную сторону.
– Если вы хотите попасть на Эльбшоссе, вам следует ехать на метро.
Йонатан снова остановился. Он понимал, что ведет себя глупо, на самом деле не зная, куда следует идти. И вот столетняя старушка рассказывает ему, как добраться до цели на общественном транспорте.
Спустя двадцать минут Йонатан понял, что сравнение его с Вальрафом небезосновательно. Он ехал по третьей линии метро от станции Хоэлюфтшоссе до Санкт-Паули (там он должен пересесть на автобус №. 36, следующий до Бланкенезе (так ему строго-настрого велела соседка), и мог лично убедиться в том, что масса людей считает пиво отличным напитком в начале дня.
Он, сидя на лавке, с опаской вжался в угол и наблюдал за двумя мужчинами, которые стояли недалеко от него и качались в проходе вагона, держа в руках по банке пива «Астра». Они просто о чем-то громко спорили, но со стороны это выглядело как серьезная ссора.
Йонатан даже забеспокоился, полагая, что эта парочка может в любой момент затеять драку и ему, возможно, придется в этом поучаствовать. Он отвел взгляд, чтобы неосторожно не спровоцировать подвыпивших мужчин, и стал рассматривать других пассажиров.
В большинстве своем те читали, но не газеты или книги. Они водили пальцами по экранам своих смартфонов или планшетов. Интересно. И пугающе.
Йонатан хорошо помнил, как несколько лет назад в издательстве поднималась тема «электронных книг», на что его отец категорически заявил: «Электронная книга – скоротечное явление моды, на которое мы не станем реагировать ни в коем случае! “Грифсон и Букс”печатает на бумаге – и баста!», – убив идею в зародыше. Все же Боде настоял на том, чтобы для редакционной коллегии купили соответствующие устройства: как он робко пояснил, сотрудники не хотят от них отказываться – работа с рукописями при помощи электронных устройств идет заметно быстрее. Йонатан еще раз обвел взглядом вагон метро и понял, что электронные книги предпочитает не только редакционная коллегия.