– И что, всё настолько серьёзно? Неужели девушка не отвечает нашему отчаянному капитану взаимностью? – искренне удивился де Круа.

– Всё гораздо сложнее…

– Так расскажите. Знаете, до недавнего времени я был непревзойдённым покорителем женских сердец, – улыбнулся Анри. – Может, и смогу чем помочь или посоветовать. Честно, мне жаль видеть, как мучается такой человек, как ваш друг.

– Не думаю, граф, что вы сможете помочь, – вздохнув, возразил де Тюрен, но, подумав, рассказал историю приятеля.

Внимательно слушая, де Круа всё более хмурился и, когда Оделон пересказал доводы, которые недавно привёл ему Корбо, граф задумался.

– Да, вы правы, действительно ситуация нашего капитана незавидная, – наконец, проговорил он.

– Лучше сказать безвыходная, – вздохнул де Тюрен.

– Бросьте, – оборвал его де Круа, – безвыходных ситуаций не бывает. Всегда можно найти выход! Правда не всегда его можно найти быстро или не всегда он достойный, – задумался граф.

Одэлон только пожал плечами, и господа перешли на другие темы.

Наутро де Тюрен и Эмери снова отправились в путь. Конь де Круа отличался исключительной резвостью, а сам граф был отменным наездником, а потому он не стал дожидаться несколько неуклюжего в седле капитана, а, договорившись встретиться в Париже, помчался вперёд.

По прибытии в столицу друзья разместились в снятых Одэлоном меблированных комнатах и, памятуя о приглашении де Круа, вечером направились в дом графа. Хозяин радушно принял гостей, и за бокалом хорошего вина мужчины разговорились. Неожиданно Анри обратился к капитану.

– Месье Эмери, надеюсь, вы не станете сопротивляться и позволите вас несколько приодеть? – улыбнулся граф и, заметив недовольный взгляд пирата, пояснил: – Не обижайтесь, капитан. Я хочу помочь. Нет, вы прекрасно выглядите! Но ваша одежда уже лет пять как вышла из моды, а наш король ужасный франт и, как говорится, принимает по одёжке. А насколько я понимаю, вам нужно произвести на Людовика самое благоприятное впечатление, – предположил де Круа и заверил: – Я долгое время провёл при дворе и знаю его правила. Поэтому не противьтесь и доверьтесь мне, – посоветовал граф и тут же перешёл в атаку: – Завтра отведу вас к своему портному, и он подберёт вам изысканный гардероб, в котором не стыдно будет показаться перед монархом.

На следующий день де Круа, как и обещал, привёл Тэо к портному. Мастер был улыбчиво услужлив и, цепко оглядев клиента, предложил великолепный камзол, панталоны, рубашки и, по мнению моряка, ещё много другой чепухи, которой любили обвешивать себя аристократы. Но, решив послушаться нового приятеля, корсар прикупил не один, а сразу три наряда, а когда разбойник небрежно расплатился золотом, раболепию портного не было предела.

Де Круа заявил, что на правах старшего он берёт над капитаном шефство и постарался объяснить морскому волку правила поведения при дворе.

– Понимаю, Эмери, такого человека, как вы, привыкшего к свободе и самостоятельным решениям, страшно раздражают подобные условности. Но поверьте, раз уж вам предстоит бывать во дворце, то лучше следовать придворному этикету. Тем более думаю это не сложнее, чем управлять кораблём и командовать ватагой головорезов, – решил подстегнуть самолюбие капитана Анри.

На самом деле, слова де Круа возымели нужный эффект, и Корбо, усердно повторяя все движения и поклоны, внимательно слушал и запоминал всё, что говорил дворянин.

Накануне аудиенции граф встретился с приятелями и настоятельно порекомендовал капитану не вступать ни с кем в перепалку.

– По дворцу слоняется достаточно придворных, не знающих чем себя занять. А потому, не имея других талантов, они развлекаются тем, что норовят затеять дуэль, – предупредил де Круа. – Особенно любят провоцировать новичков и менее знатных господ. Поэтому вы, Эмери, станете благодатной мишенью для подобного рода бездельников. Умоляю вас, не ведись ни на чьи провокации! Я хочу, чтобы вы в целости и сохранности вернулись на свой корабль.

Удивлённо вскинув брови, Тэо взглянул на графа:

– Я-то думал, вы беспокоитесь за этих господ! Как бы я не отправил кого из них к дьяволу, – искренне изумился корсар. – А вы вон чего испугались! – возмутился он.

– Зря вы недооцениваете опасность, – нахмурился Анри.

– Опасность я всегда оцениваю по мере её возникновения, – засмеялся капитан, и де Круа, осуждая самоуверенную бесшабашность пирата, покачал головой.

В назначенный час друзья направились на приём к королю. Граф де Круа встретил приятелей у входа в Версаль и сам проводил до апартаментов Людовика, а пока они следовали по бесконечным галереям, давал последние наставления капитану. Но тут Одэлон неожиданно поинтересовался.

– Граф, а вы не боитесь, что увидев нашего Эмери в одежде дворянина, король рассердится? Его Величество своим указом ввёл строгие ограничения насчёт этого. Он запретил простолюдинам одеваться как дворяне, – запоздало обеспокоился де Тюрен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корбо

Похожие книги