Первый дождьПосле долгого бездождья,Первый дождь,Дышащий тяжко, торопливо,И грома раскаты, и гулкий грохот,И листьев трепет, и лепет, и шепот,Земля ждала, ждала терпеливо,Была бесплодной и окаянной.И вот, вызывая дрожь,Хлынул дождьДолгожданный…Он плещети хлещет ее неустанно,Прохладная влага вглубь льется, как благо…Вот ярость дождянаконец стихает,Земля размягченнаяотдыхает,И, отягченная,чует она,Как новой жизни растут семена.<p>Возвращение рыбаков</p><p><emphasis>Перевод М. Зенкевича</emphasis></p>Осыпайте блестками брызг корму,Веселей и дружней налегайте на весла,Бороздите и вспахивайте море.Ведь вскоре солнце канет в океан,Торопятся белки забрать свой корм,И в белую пену ныряет киль.Зимородок торопит вас, рыбаки,Веселее гребите: родное селеньеИ пристань с народом видны вдали.<p>Ибадан</p><p><emphasis>Перевод М. Зенкевича</emphasis></p>Ибадан —как ржавчина с золотом,Рассыпан, раскинут, разбросанСредь семи холмов и расколотымФарфором блестит на солнце.<p>Дерево</p><p><emphasis>Перевод М. Зенкевича</emphasis></p>Больное дерево застыло в безмолвии,Самое могучее во всем лесу,Не сожженное меткой стрелою молнии,Сохранившее веток зеленых красу.Но чья-то рука сквозь кору древесины(То был лесник иль лесной старожил)Поранила дерево до сердцевины,Пустила кровь из древесных жил.Под деревом тем, как в беседке ветвистой,Всю ночь мы лежали, и тихо во мракОно источалосвой сок душистый,А утром упало,и сокиссяк.<p>Мост Иддо <a l:href="#n_288" type="note">[288]</a></p><p><emphasis>Перевод М. Зенкевича</emphasis></p>Мост,устремленный в даль голубую,Стрелой — дорогойБольшого пути,Изогнут радугой,Как можешь безропотно ты такуюТяжесть людскуюна спине нести?Наше дитя, ты впередУстремил гигантский пролет,Учи нас, как выстоять перед бедой —С каменным грузом,С тяжкой обузойВзлетая, как ты,над бурной водой!<p>Погребальная песнь</p><p><emphasis>Перевод В. Минушина</emphasis></p>Укажите мне дом, где не было мертвых.Смерть — единственное, что нам не подвластно.Сын убит, дочери больше нет,Из единого семечка дерево встанет…Дерево срублено безумным жестом,Неужто и целому лесу рухнуть вместе с ним?Земля станет пустыней,Где разбросаны камни да кости.Слезы — родник, бьющий из сердца.Слезы — не вода, которую ждет земля.Страх — нежеланное дитя сердца,Собирает камни, собирает кости,Строит руины.О, давайте зажжем погребальный костер.Но не мы будем для него сухими ветвями.Пусть безумные рубщики пылают в нем.О, не будем рубить людскую поросль.<p>Дорога Лагос — Ибадан близ Шагаму</p><p><emphasis>Перевод В. Минушина</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже