Жеребенок, ты фермеру дан на срок —Без греха обломать, чтобы вышел прок,Но вороний грай, точно черный рок,Пролетел над тобою зловещей тенью…Ах, как бабочкам сладко цветы целовать,Запах трав повергает душу в смятенье!Что ж бояться постромок и шпор и кнута?Жеребенок, ты не перестанешь плясать!От рождения гордость в тебе велика —Предки в царственной пляске неслись сквозь века,И на ферме — в тебе лишь душа человека,Ты являл ее ржаньем, брыканьем, храпеньемИ на тех, кто собрался тебя обуздать,Как с фронтона, посматривал с подозреньем.О Эллады вернувшаяся красота,Жеребенок, ты не перестанешь плясать!Стрекотали кузнечики: — Прыгай из пут! —Воробьи горлопанили из закут:— Если людям невесело — пусть помрут! —Но не злобу ты чувствовал, а презреньеИ последнюю ставку сумел проморгать:Приступили объездчики к избиенью —В их словах и на лицах одна срамота,Жеребенок, ты не перестанешь плясать!Как вороны закаркали: — Кончен бал! —Когда жатку назавтра ты в поле гнал.Запыхались мулы, а ты плясал,Ты скакал, как скакун, трепеща нетерпеньем,И, запутанный упряжью, начал играть,Пьяный возчик тебя кровянил с исступленьем,И безмозглые мулы терзали с хвоста…Жеребенок, ты не перестанешь плясать!В твой последний полдень, в последний мигПод кувалдой зноя обрушился мир.Кровожадные мухи слетелись на пирИ искали в ранах смертельное тленье.Люди добрые, Божью призвав благодать,Задержали жатку тебе в избавленье.Так ты пал, убежав от людей и кнута,Жеребенок, не переставший плясать.<p>КОНГО</p><p>© Перевод И. Кашкин</p>Часть I

Глубоким, раскатистым басом, четко выделяя ритмические ударения.

Негры в винном погребе                            подняли шум,Пьют, ревут пьяную хулу,Орут, шатаются, дубасят по столу,Ку-ла-ком               дубасят по столу,Бьют по днищам бочек,                               лупят наобум,Палками и щетками:бум, бум, БУМ.Шелковым зонтиком в бочку черныйгрум —Бумлэй, бумлэй, бумлэй, БУМ.В погребе клубами дым и пар.Вот что мне привиделось сквозь                                  пьяный угар:

Замедляя, торжественным распевом.

Я увидел Конго,          простертое в ночи,Стремящее сквозь заросли               струй своих мечи.И вдоль его берегана мно-го верстЛюдоедов пляшущих растянулась                                     горсть.Я услышал песен кровожадный                                           стон,Под берцовой костью рокочущий                                           гонг.

С нарастающей быстротой и оживлением.

«КРОВИ!» — выли дудки и флейты                                      ворожей.«КРОВИ!» — выли маски                       колдунов-вождей.«Закружитесь в вихре барабанной                                              дроби!

По два выкрика в строке.

Все в поход! Все в поход!Вверх по ущельям                           угоняйте скот!Все, что ни встретится, все вверх                                              дном!Бумлэй, бумлэй, бумлэй, БОМ!Бинг!»

Скользя по безударному началу стиха, отяжеляя три последних ударения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология поэзии

Похожие книги