<p>УИЛЬЯМ КАРЛОС УИЛЬЯМС</p><p>АПОЛОГИЯ</p><p>© Перевод В. Британишский</p>Почему я пишу сегодняКрасотаЭтих страшных лицлюдей незначительныхпобуждает меня:негритянских женщинподенщиков —старых и столько переживших —возвращающихся домой вечерамив поношенной одеждеих лица подобныстарому флорентийскому дубуТакжезастывшие маскиваших лиц побуждают меня —значительные люди —носовсем по-другому<p>ВЕСНА И ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ</p><p>© Перевод В. Британишский</p>По дороге в инфекционную больницупод этим океаном голубизныпестрящим облаками гонимыми с северо-востокахолодный ветер. По сторонам дороги —бесконечные пустые полякоричневые от сухого бурьяна. Местамипятна стоячей водыотдельные высокие деревьяВдоль всей дороги розовая, красноватая,узловатая, вертикальная, ветвящаясяживая плоть кустарников и деревьевс мертвыми коричневыми листьями, а под нимибезлиственные побеги —безжизненные на вид, бессильные,ошеломленные приходом весны —В этот новый мир они вступают нагие,закоченевшие, не уверенные ни в чем,кроме того, что вступают в него. Вокругвсе тот же привычный, пронизывающий ветер —Сегодня трава, завтраэто окажется кудрями дикой морковиОдин за другим они обретают определенностьЭто ускоряется: форма листа, рисунокНо пока что оцепенелая торжественностьвступления — хотя глубокая переменапроизошла уже с ними: вцепившись в землю,пробуют шевелить корнями, начинают пробуждаться<p>КРАСНАЯ ТАЧКА</p><p>© Перевод В. Британишский</p>как многозначиткраснаятачкапокрытая глазурьюдождясреди этих белыхцыплят<p>МОРСКОЙ СЛОН</p><p>© Перевод В. Британишский</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология поэзии

Похожие книги