— Верю. Вы только помогали избавиться от тела? Поэтому вас тогда не было на встрече со Спотти Стивом?

Он поехал туда, чтобы отвлечь подручных Мболи. Только для этого.

— Он?

— Ликвит, — сказал Берг страшным шёпотом.

— Понятно, что ликвит, — сказал Ульф обыденным тоном. — Кто он? Знаете его имя?

— Он пришёл ко мне как Спотти Стив — ну, его вы знаете. Но сразу дал понять, что это не он. Сейчас я зову его мистером Мболи… и он сказал, лучше бы мне в этом не сомневаться.

— Он один?

В глазах Берга вновь отразился ужас.

— Не хватало, чтобы у него ещё и помощники были!

— Действительно, — протянул Ульф.

Берг молчал, но на его лице надменное выражение сменилось ужасом и отчаянием. Он перевёл взгляд на Ульфа — тот вопросительно повёл бровью.

— Он явился ко мне неделю назад, — со вздохом продолжил Берг. — Я, конечно, узнал Спотти Стива, но он меня слишком заинтриговал, чтобы кому-то сообщать. Он мне рассказал, кто он, и предложил два варианта. Либо я помогу ему и получу кучу денег — либо…

— Либо?

Берг закусил губу с отчаянием на лице.

— Дома были моя жена и дети. Им всего по три. И он сказал мне… так вкрадчиво… — В голосе Берга зазвучала ненависть. — «У тебя такие милые домочадцы. Я буду плакать, если придётся их…» — Закончить фразу Берг не сумел.

— Вот сволочь, — проронил Ульф, вложив в характеристику побольше эмоций. Пусть Берг ощутит сочувствие. И тогда о н будет сотрудничать. Точно.

— Детектив, — вдруг взмолился Берг, — спасите их! Теперь он наверняка почует неладное — и тогда…

— Спокойно, — сказал Ульф. — Он не станет. Сейчас это значило бы поражение. А у него ведь, видимо, большие планы?

— Он сказал, что я ему нужен надолго.

— Значит, так и есть, — успокоил его Ульф. — Обычно такие слова отпугивают. Если бы он нуждался в пособнике на пару недель, он бы так и сказал. И знаете что… Если хотите помочь себе и своей семье…

— Хочу, — сразу сказал Берг.

— … вы должны остаться с ним. Но обо всех телодвижениях мистера Мболи будете докладывать нам. И когда он предстанет перед судом, вам будет гарантирована безопасность.

— Но сейчас вы присмотрите за моей семьёй? Вдруг он заподозрит что-нибудь…

— Присмотрим, — пообещал Ульф. — А вы делайте вид, что отразили все наши нападки и нам нечего предъявить.

— Огромное вам спасибо, — Берг благодарно схватил Ульфа за руку. — Я перед вами в долгу.

— И вы его отдадите блестяще, — заверил Ульф. — Не зря же вы полвека прослужили в рядах полиции.

Когда Берг покинул участок, Таня ограничилась короткой похвалой:

— Разведка… Умеете ведь.

Ульф усмехнулся и вскоре отправился восвояси. После утомительного вечера хотелось отдохнуть — а на утро у Ульфа уже имелась одна идея.

Поутру Ульф отправился в Эскавиль, в архив МГБ. Разумеется, полностью цифровой — но от греха подальше доступ к нему имелся только из одного помещения в главном здании ведомства. Здесь, в голубоватом свете голографических проекторов, Ульф провёл несколько часов, изучая документы по ликвитам — но в конце его ждало лишь разочарование. Он не узнал почти ничего.

Большая часть довольно скупых сведений ему была и так известна. Ликвиты впервые дали о себе знать 152 стандартных года назад, задекларировав маленькую бедную планету Ифис как территорию своего сообщества. В других мирах они также появлялись, но нигде не получили официального статуса. Ещё пятнадцать лет спустя их объявили вне закона. Угроза общественной безопасности — и незаконная ген-инженерия. В течение нескольких месяцев специально обученные отряды полиции отловили их всех до одного — помогли, в том числе, и эффективные методы ведения допроса, — и собрали на Ифисе. Там ликвиты и остаются до сегодняшнего дня. В полной изоляции — но с возможностью вести свой особый образ жизни.

К некоторым данным Ульфа не пускал его уровень доступа. Ульф задумчиво смотрел на информационное сообщение об этом, развернутое перед его лицом, когда из-за спины послышался знакомый голос.

— Обидно, да?

Ульф обернулся. За спиной стоял Сато и доброжелательно улыбался.

— Когда-нибудь ты узнаешь и это, — сказал он. — Быть может, не из этого архива.

— Быть может, от вас? — предположил Ульф заговорщическим тоном. Директор усмехнулся.

— По тонкому льду ходите, молодой человек! — Он шутливо погрозил Ульфу пальцем. — Но сейчас тебе это ни к чему. Правда. Это тот случай, когда чем больше знаешь, тем меньше понимаешь.

— Здесь пишут, что ликвитов никто не остановил, когда они заявили права на Ифис, — сказал Ульф. — Разве он не был частью Лиги?

— Ифис был ничей, — сказал Сато. — Ликвиты сами его колонизировали — а Лига просто оккупировала, когда пришло время. Ну, выхода не было, как ты понимаешь. — Взгляд Сато, впрочем, говорил Ульфу скорее другое: я не диссидент, я просто называю вещи своими именами. — Ты ведь не застал те времена?

Ульф покачал головой.

— А вы — да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени Ифиса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже