"I'd better get you home."- Сейчас я отвезу вас домой.
"No, it's all right now, I'm getting warm," she answered breathlessly.- Нет, ничего, теперь мне теплее, - чуть задохнувшись, ответила Мэгги.
She felt a change in him, a change in the arm held loosely and impersonally across her back.И ощутила в нем какую-то перемену, что-то новое в руке, которая легко, равнодушно придерживала ее за плечи.
But it was nice to lean against him, to feel the warmth radiating from his body, the different construction of his frame.Но так приятно было прислониться к его боку, ощущать тепло, идущее от его тела, скроенного по-другому, чем ее тело.
Even through her cardigan she was conscious of his hand, moving now in small, caressing circles, a tentative and questioning massage.Даже сквозь толстый шерстяной джемпер она чувствовала - его ладонь принялась ласково, осторожно и словно испытующе неширокими кругами поглаживать ей спину.
If at this stage she announced she was cold he would stop; if she said nothing, he would take it as tacit permission to proceed.Скажи она в эту минуту, что замерзла, он бы тотчас перестал; промолчи она, он бы понял это как молчаливое поощрение.
She was young, she wanted so badly to savor love properly.Она была молода, ей так хотелось по-настоящему изведать, что такое любовь!
This was the only man outside of Ralph who interested her, so why not see what his kisses were like?Вот он, единственный привлекательный для нее мужчина, кроме отца Ральфа, почему же не попробовать и его поцелуи?
Only let them be different!Только пусть они будут другие!
Let them not be like Ralph's kisses!Пусть не напомнят поцелуев отца Ральфа!
Taking her silence as acquiescence, Luke put his other hand on her shoulder, turned her to face him, and bent his head.Люк счел молчание знаком согласия, взял Мэгги свободной рукой за плечо, повернул лицом к себе, наклонил голову.
Was that how a mouth really felt?Так вот как на самом деле чувствуешь чужие губы?
Why, it was no more than a sort of pressure!Они давят на твои, только и всего!
What was she supposed to do to indicate liking?А как полагается показать, что тебе это приятно?
She moved her lips under his and at once wished she had not.Мэгги слегка шевельнула губами и тотчас об этом пожалела.
The pushing down increased; he opened his mouth wide, forced her lips apart with his teeth and tongue, and ran the tongue around the inside of her mouth.Люк сильней надавил на них своими, раскрыл рот, зубами и языком раздвинул ее губы, она ощутила во рту его язык.
Revolting.Отвратительно.
Why had it seemed so different when Ralph kissed her?Почему чувство было совсем иное, когда ее целовал Ральф?
She hadn't been aware then of how wet and faintly nauseating it was; she hadn't seemed to think at all, only open to him like a casket when the well-known hand touches a secret spring. What on earth was he doing?Тогда поцелуи ничуть не казались мокрыми и даже противными, тогда у нее вовсе не было никаких мыслей, она открывалась ему навстречу, словно шкатулка с секретом, когда умелая рука нажала потайную пружинку... Да что же он делает?
Перейти на страницу:

Похожие книги