"This is Drogheda, Ralph.- Ты в Дрохеде, Ральф.
I warned you, on Drogheda you're mine, not God's."Помни, в Дрохеде ты принадлежишь не Богу, здесь ты мой.
"I know.- Да, знаю.
I admit it.Согласен.
But I came."Но я приехал.
He drew her down onto the grass.- Он опустился на траву, притянул ее, усадил рядом.
"Why, Meggie?"- Зачем, Мэгги, зачем?
"Why what?"- Что зачем?
Her hand was stroking his hair, whiter than Fee's now, still thick, still beautiful.- Она гладила его по волосам, по-прежнему густым и красивым, только седины в них теперь больше, чем у Фионы.
"Why did you go back to Luke?- Зачем ты вернулась к Люку?
Have his son?" he asked jealously.И родила ему сына? - спросил он ревниво.
Her soul looked out from behind its lucent grey windows and veiled its thoughts from him.Душа ее глянула на него из сияющих серых зеркал, но ее мыслей они не выдали.
"He forced me to," she said blandly.- Он меня заставил, - мягко сказала Мэгги.
"It was only once.- Это случилось только раз.
But I had Dane, so I'm not sorry.Но я не жалею, ведь теперь у меня есть Дэн.
Dane was worth everything I went through to get him."Дэн стоит всего, что мне пришлось ради него пережить.
"I'm sorry, I had no right to ask.- Прости, я не имел права спрашивать.
I gave you to Luke in the first place, didn't I?"Я ведь с самого начала отдал тебя Люку, правда?
"That's true, you did."- Да, верно, отдал.
"He's a wonderful boy.- Чудесный мальчик.
Does he look like Luke?"Очень он похож на Люка?
She smiled secretly, plucked at the grass, laid her hand inside his shirt, against his chest.Мэгги затаенно улыбнулась, выдернула какую-то травинку, потом коснулась ладонью груди Ральфа под рубашкой.
"Not really.- Да нет, не очень.
Neither of my children looks very much like Luke, or me."Мои дети не слишком похожи ни на меня, ни на Люка.
"I love them because they're yours."- Мне они оба милы, потому что они твои.
"You're as sentimental as ever.- Ты все такой же чувствительный.
Age suits you, Ralph.Годы тебя красят, Ральф.
I knew it would, I hoped I'd have the chance to see it.Я знала, что так будет, я надеялась увидеть тебя таким.
Thirty years I've known you!Уже тридцать лет я тебя знаю!
Перейти на страницу:

Похожие книги