Но Шерлок уже отпустил меня и теперь оглядывался по сторонам в поисках проклятого украшения.

— Вот твоя клипса… Что?!!!

Детектив держал в руке, затянутой в резиновую перчатку, какой-то стеклянный пузырёк. Джон, стоящий рядом с ним не четвереньках, мгновенно напрягся. Сегодня он вёл себя довольно странно. Бедный. Должно быть, каждодневные приключения его выматывают.

Шерлок вскочил на ноги и помчался в сторону лестницы, ведущей в подвал.

— Куда ты? — крикнул доктор.

— В лабораторию.

Джон припустил вслед за детективом. Я растерянно оглянулась на Майка Стэмфорда, мирно спящего у стойки с детской улыбкой на круглом лице, и побежала вдогонку за мужчинами.

Когда я, тяжело дыша, опустилась на стул, стоящий в лаборатории возле двери, Шерлок с помощью дозатора капал прозрачную жидкость, наверное, воду, на дно чашки Петри*. Любопытство победило последствия марафона, и я приблизилась к столу. Рядом с найденным пузырьком лежал скальпель с крупицами белого порошка на кончике, такими же, как и на дне находки. Значит, детектив растворял сейчас этот порошок. Но для чего?

Тут Холмс понюхал содержимое чашки Петри и после этого, так как я находилась к нему ближе, сунул её мне под нос. Я едва не шарахнулась от неожиданности:

— Чем пахнет?

— Вроде бы миндалём.*

— Именно, — ухмыльнулся он.

В этот момент меня осенило.

— Так, выходит, ты нашёл «орудие убийства»?

Шерлок не ответил. Он уже рылся в одной из тумбочек, почти на половину корпуса забравшись в её недра.

— Здесь должна быть упаковка… Я помню, что оставлял… на всякий случай… А, вот она! — сыщик держал в руках маленькую пыльную коробочку с прикреплёнными сверху кисточками.

— Что это?

— Порошок для снятия отпечатков пальцев, — ответил за друга Джон и наскоро объяснил мне, как им пользуются.

С помощью кисточки Шерлок аккуратно нанёс небольшое количество порошка на стекло, затем чистой кисточкой стал убирать не прилипшие к потожировым следам частички. Весь порошок осыпался, не оставшись не стекле. Шерлок повторил манипуляции ещё более осторожно, но с тем же успехом. На пузырьке не было отпечатков пальцев. Тогда разозлившийся детектив схватил несчастную ёмкость и с размаху запустил её в стену. Я ахнула от испуга, когда стекло со звоном брызнуло блестящими осколками.

— Да твою ж мать, Шерлок! Ты что наделал?! — взорвался Джон.

Холмс, которому, очевидно, полегчало, плюхнулся на стул.

— Всё равно от него не было проку… Бесполезная улика.

— Что за улика? — сухо поинтересовался мужской голос.

Обернувшись, я увидела в дверях сержанта Хопкинса. Ой, ведь мы же убежали в лабораторию, не предупредив его, и совсем позабыли, что сержант ждал своего выхода на втором этаже. Как неловко получилось!

— Что вы здесь делаете? — спросил Хопкинс. Он был слегка раздосадован тем, что про него забыли.

— Извините нас, — с виноватыми лицами хором сказали мы с Джоном.

— Я в норме, — потеплевшим тоном отмахнулся сержант.

Мы сбивчиво рассказали ему о находке.

— А каким образом вы сразу же определили, что найденный пузырёк — тот самый?

И правда, как? Ведь это мог быть пузырёк из-под чего угодно, мы же, в конце концов, в госпитале.

— На полу под стойкой толстый слой пыли, а сверху на пузырьке её почти не было. Следовательно, он закатился туда совсем недавно, — пояснил Шерлок.

— И где он сейчас? — спросил сержант. Я представила, какое через мгновение у него будет лицо.

Детектив в ответ небрежно махнул рукой в сторону осколков. Мои подозрения оправдались.

— Вы его разбили?! Этот звон я слышал? — задохнулся Хопкинс, но скорее от изумления, чем от негодования. — Зачем?!!

— Отпечатков на нём всё равно не было, — спокойно произнёс Шерлок.

— Ну, это… Впрочем, проехали… — вполголоса пробормотал парень, осознав, как и мы все когда то, что Холмса надо принимать таким, каков он есть. — Кстати, мисс Хупер, инспектор сказал, что вы сможете подготовить отчет о первичном осмотре тела Ребекки.

— Да. Он уже сделан.

Забрав у меня бумаги и поблагодарив, сержант Хопкинс вышел из лаборатории.

В моей голове вертелась одна идея, но я никак не решалась высказать её Шерлоку. Пока я колебалась, детектив схватил со спинки стула пиджак:

— До свидания, Молли.

— Пока, Шерлок… — пробормотала я ему в спину.

Джон, кивнув, попрощался со мной и скрылся вслед за другом.

Три минуты я ходила по лабораторному помещению из угла в угол, раздумывая, затем, решившись, быстро вытащила из кармана мобильный и настрочила: «Преступник может вернуться за пузырьком. Устроим засаду. Чёрный ход слева за мусорными баками».

Надеюсь, Шерлок оценит.

— Отличная идея, Молли! — выпалил Шерлок с порога.

Мы находились в коротком тесном коридорчике, соединяющим чёрный ход с основным коридором первого этажа. Следом за сыщиком мимо увесистой металлической двери протиснулись Джон и сержант Хопкинс. Грязно-жёлтый коридорчик освещался лишь одной овальной лампой с матовым плафоном, которая каждые полминуты нервно подмигивала.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже