И она тоже не договорила, удивившись переменам, которые произошли с мамусиком. Скрюченная ревматизмом женщина вдруг выпрямилась во весь свой невеликий рост. Щеки её запылали, глаза метали молнии.
– Благодарю вас, но не нужно, миссис Кэрью. Не нужно, – с дрожью в голосе, но гордо подняв подбородок, сказала она. – Да, видит бог, мы бедные, но мы не попрошайки.
– Глупости! – раздражённо воскликнула миссис Кэрью. – Вы же позволяете той женщине с первого этажа помогать вам. Мальчик сам только что сказал об этом.
– Да, всё верно, но это не подаяние, – всё тем же дрожащим голосом возразила мамусик. – Миссис Долан моя
Миссис Кэрью сердито нахмурилась. Сколько всего принёс ей последний час – разочарование, огорчение, сердечную боль. Теперь ещё вот это… Никогда не отличавшаяся терпением, она была сейчас совершенно измотана и раздражена, само собой разумеется.
– Хорошо, как пожелаете, – холодно сказала она, а затем, не в силах сдержать себя, добавила: – Скажите, а почему вы не идёте к своему домовладельцу, у которого снимаете это жилье, и не требуете, чтобы он обеспечил вам приличные условия для проживания? Если он берёт с вас деньги, то пусть позаботится и об окнах, которые, как я вижу, вы тряпками и газетами затыкаете, и о лестницах, на которые ступить страшно!
Миссис Мёрфи обречённо вздохнула и вновь скрючилась, принимая прежнюю позу.
– Да мы пытались что-то сделать, только ничего из этого не вышло. Домовладельца мы никогда в глаза не видели, даже не знаем, кто он такой, а заправляет всем здесь его агент. Так вот он говорит, что квартирная плата, которую он с нас берёт, слишком низкая, чтобы домовладелец выделил сколько-то денег на ремонт.
– Бред! Чепуха! – вспылила миссис Кэрью, давая выход своим чувствам, которые в подобных случаях принято называть
– Кто владелец, я не знаю, мэм, а агента зовут мистер Додж.
– Додж? – миссис Кэрью резко обернулась, на её лице появилось какое-то странное выражение, которое невозможно было расшифровать. – Вы имеете в виду,
– Да, мэм. Мне кажется, именно так его и зовут.
К лицу миссис Кэрью прилила краска, но затем отхлынула, и оно сделалось ещё бледнее прежнего.
– Хорошо. Я… позабочусь об этом, – сдавленно пробормотала она, поворачиваясь к двери. – Пойдём, Поллианна, пора.
Наклонившись над кроватью, Поллианна со слезами на глазах прощалась с Джейми.
– Я снова приду, – пообещала она. – Обязательно. Скоро.
И, повернувшись, стремительно выбежала за дверь вслед за миссис Кэрью.
Поллианна молчала, пока они спускались по опасным, казавшимся бесконечными лестничным пролётам, молчала, пока они пробивались сквозь тараторящую, размахивающую руками толпу мужчин, женщин и детей, сбежавшихся посмотреть на Перкинса и его сверкающий лимузин. И только когда они оказались в салоне автомобиля и Перкинс захлопнул за ними дверцу, умоляюще воскликнула наконец:
– Миссис Кэрью, дорогая, пожалуйста, пожалуйста, скажите, что это был ваш Джейми. Для него это будет так чудесно, если он окажется вашим Джейми!
– Но он не мой Джейми!
– О боже! Вы уверены?
Миссис Кэрью ответила не сразу, какое-то время сидела, спрятав лицо в ладони.
– Нет, не уверена. В этом весь ужас, – простонала она. – Я не думаю, что это он. Почти наверняка это не он.
– Так разве вы не можете просто начать думать, что это
– Взять к себе мальчика, который
– Но если вы не можете помочь
– Прекрати, прекрати, Поллианна, – снова простонала миссис Кэрью, горестно качая головой из стороны в сторону. – Когда я представляю себе, что наш Джейми, быть может, вот так же…
Она судорожно всхлипнула и не могла больше продолжать.