Но, как и прежде, тётя Полли отрицательно покачала головой и ответила: «Нет, дорогая». Сказала она это вроде бы так же решительно и строго, как раньше, однако добавила, что сделает ради Поллианны «всё, что угодно, только кроме этого». И это тоже было мало похоже на прежнюю тётю Полли.

День шёл за днём, и, казалось, тётя Полли действительно делает всё, чтобы порадовать племянницу и скрасить затянувшееся ожидание. Всё, «кроме этого».

– Не видела бы этого своими глазами – в жизни бы не поверила! – взахлёб рассказывала как-то утром Нэнси Старому Тому. – Мисс Полли теперь целыми днями так и вьётся, так и скачет вокруг нашего ягнёночка, пылинки с неё сдувает. Нет, вы представляете, мистер Том, она даже котёнка к ней в спальню пускает! А ведь ещё неделю назад и Флаффи, и Баффи вообще наверх подниматься было строго-настрого заказано. Ни-ни, мол! И вдруг – пожалуйте, кувыркайся, Флаффи, прямо на постели, раз уж девочке на тебя смотреть нравится. Ну а если наша хозяйка не котёнка впустит, тогда сама ходит, стеклянные эти штучки на окне поправляет, из которых разноцветные лучи вылетают. Как это говорит наша козочка бедненькая? «Радуги танцуют». Придумает же! А ещё мисс Полли три раза посылала Тимоти в оранжерею Кобба за свежими цветами. И это помимо своих букетов, из нашего сада. Да, ещё тут такое было, такое было! Заглядываю на днях в спальню нашей девочки, а там возле её кровати мисс Полли сидит, а рядом с ней стоит эта, как её… ну, сиделка, короче. Так вот, только представьте, мистер Том, эта сиделка укладывает мисс Полли волосы, а мисс Поллианна наблюдает за ними и указывает, как и что делать нужно. И эту причёску мисс Полли носит теперь каждый божий день, только бы нашей ласточке угодить, вот ей-ей, на месте мне провалиться, если не так!

– Ну, новую причёску у хозяйки я тоже заметил, не слепой, – хмыкнул Старый Том. – И надо сказать, с этими завитушками на лбу хуже она выглядеть не стала.

– Хуже? Конечно, не стала, – горячо поддержала его Нэнси. – Больше скажу: она теперь на человека, наконец, похожа… и даже симпатичная, пожалуй…

– Легче на поворотах, Нэнси! – с лукавой усмешкой перебил её старик. – А то напомню, что ты мне ответила, когда я тебе сказал, что мисс Полли в молодости настоящей красавицей была!

– Нет, красавицей её, конечно, не назовёшь, – пожала плечами Нэнси, – но выглядит она теперь гораздо лучше, это точно. Особенно когда стала носить ленты да кружевные воротнички по совету мисс Поллианны.

– А я тебе говорил, если помнишь, что хозяйка наша вовсе ещё не старая, – кивнул Старый Том.

– Ну… – рассмеялась Нэнси. – Просто теперь мисс Полли лучше притворяется, что она не старуха, чем до приезда мисс Поллианны, вот тут я согласна. – И спросила вкрадчиво: – Скажите, мистер Том, а кто на самом деле был её возлюбленным? Я ведь этого до сих пор не знаю.

– Не знаешь? – с каким-то странным выражением лица переспросил старик. – Ну, так от меня ты этого тоже не узнаешь, сорока-балаболка.

– Ну мистер Том, ну миленький! – заныла девушка. – Вы же знаете, мне, кроме как вас, и спросить-то тут почти не у кого.

– Э, нет, от меня ты этого точно не узнаешь, – усмехнулся Старый Том, но улыбка тут же слетела с его лица и он уже очень серьёзно и печально спросил: – А как там дела у неё, у светлой звёздочки нашей?

Нэнси покачала головой и тоже пригорюнилась.

– Да всё так же, мистер Том. Во всяком случае, я никаких перемен не замечаю, да и все остальные тоже. Лежит в постели. Много спит. Разговаривает, само собой, даже улыбаться и радоваться пытается всему подряд – и тому, что солнышко закатилось, и тому, что луна на небе взошла, или любой другой мелочи. А я как это вижу или слышу, то просто… Ну, сердце на куски разрывается!

– Понимаю, в радость она всё пытается играть, благослови Господь её сердечко ангельское! – кивнул Старый Том и как-то подозрительно зашмыгал носом.

– Так она, значит, и вам тоже о своей игре рассказывала?

– Рассказывала. Давно ещё. – Старик помолчал немного, пожевал губами и со слабой улыбкой продолжил: – Разворчался я, понимаешь ли, однажды, что стал такой кривой да согнутый, как коровий рог, а девочка наша услышала да и говорит… Знаешь, что она сказала?

– Откуда мне знать? Неужели же и тут нашла чему радоваться?

– А вот нашла, представь себе, нашла. Вы, говорит, должны радоваться, мистер Том, что вам меньше теперь придётся наклоняться, когда вы прополкой занимаетесь. Ведь вы и так уже наполовину согнутый!

– Ну, этим меня не удивишь, – невесело усмехнулась Нэнси. – Мисс Поллианна – она такая, она всегда что-нибудь да придумает. Играли мы с ней в эту игру. Мисс Поллианна со мной играла, потому как ей играть больше не с кем было. Хотя сначала-то она со своей тёткой вроде собиралась играть, да передумала.

– С мисс Полли?

– Вот-вот! А вы, мистер Том, я гляжу, к нашей-то хозяйке ничуть не лучше меня относитесь, – хмыкнула Нэнси.

– Просто подумал, что такая игра для неё… не очень-то и подходила, – степенно возразил Старый Том.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поллианна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже