Первым, что пришло в голову, была кузница, где работала его сестра Октавия, но она находилась на другом конце города.
– Эй! Помогите, кто-нибудь! – взмолился он.
– Стой спокойно, – велел чей-то голос.
Ойкнув, Оливер обернулся и увидел девочку с кудрявыми каштановыми волосами. Казалось, она его ровесница. На ней были коричневые бриджи, которые заканчивались чуть ниже колена, и темно-зеленая жилетка с двумя рядами пуговиц, которая явно видала лучшие дни. Вокруг шеи был обмотан желтый шарф.
В одной руке девочка держала ботинок, а в другой – длинный острый нож для вскрытия конвертов.
Оливер послушно замер. Девочка принялась осматривать его обледеневшую руку.
– Только скорее, пожалуйста, – попросил он, морщась от боли, которая уже растекалась в груди. – Холод невыносимый!
– Терпение – высшая добродетель, – шепотом проговорила девочка.
Она выбрала место, где лед был потоньше, поднесла к нему кончик ножа и заглянула Оливеру в глаза.
– На счет три. Готов?
Олли кивнул.
– Раз.
Девочка со всей силы ударила каблуком ботинка по рукояти ножа.
Оливер заорал. К счастью, крик потонул в треске и звоне сотни ледяных осколков, которые тут же посыпались на пол. Все еще дрожа, мальчик перехватил второй рукой книгу, которая была под мышкой, и бросил на стол.
На обложке он прочитал: «Путешествие по северным льдам», леди Амелия Полярлёд.
– Вот уж и правда книга, от которой кровь стынет в жилах! – подметила девочка.
– Это всё из-за нее? – спросил Олли, растирая руку.
– Ну разумеется! – Девочка наморщила нос и хотела было почесать его, но в последний момент вспомнила, что держит острый нож. Таким недолго и глаз себе выколоть! Она положила нож на стол. – Всегда проверяй название книги, прежде чем взять ее в руки. В таких местах надо соблюдать меры предосторожности.
«Меры предосторожности. Ну конечно».
Вспоминая последние слова библиотекаря, Олли подумал: «А может, “Всегда проверяй название книги” – это и есть самое главное правило, которое Иероним хотел мне сообщить?»
– Ты тут работаешь? – спросил он у девочки. В душ
– Я? Нет, – девочка покачала головой. – Но провожу тут много времени.
«Странно. Готов поклясться, что она вынырнула из кабинета!» – подумал Олли, но отогнал эту мысль, решив, что просто не заметил, как девочка зашла в библиотеку, – ему было на что отвлечься.
– Ладно, еще увидимся, – пообещала девочка и стала обходить стол.
– Погоди! Я Оливер, – представился мальчик.
Она остановилась и кивнула:
– Агата. Рада знакомству.
– Прошу прощения, – позвал чей-то голос у стойки.
Это вернулся тот самый невысокий посетитель с хвостом.
– Архивы семьи Байрона! – напомнил он, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. – Срочно предоставьте мне их!
– Конечно-конечно, мне только нужно сперва их найти… – сказал Оливер.
– Вы их потеряли?! – ужаснулся читатель.
– Нет-нет, ничего такого! – заверил Олли, торопливо оглядывая полки за стойкой в надежде отыскать план этажа. – Просто я пока плохо здесь ориентируюсь.
– Я знаю, где раздел «Генеалогия», могу проводить, – вызвалась Агата, неожиданно вынырнув из-за стойки.
– Чудесно! – обрадовался читатель.
Они направились к одному из шкафов.
– Я с вами! – крикнул Оливер.
Он шагнул вперед, наступил на осколок льда, поскользнулся и чуть не упал, но в последний момент вцепился в стойку, а через мгновение с ужасом осознал, что ладонь опять легла на «Путешествие по северным льдам». Олли отдернул руку. Его снова затрясло.
Все трое поднялись по винтовой лестнице в мезонин, а затем пошли вдоль второго ряда шкафов. Здесь хранились сотни книг в кожаных переплетах. У Оливера даже голова закружилась. Сколько их тут! А некоторые такие старые, что даже надписей на корешках не разобрать!
«Как же я смогу заранее проверить название, если на корешках ничего толком не видно?» – недоумевал мальчик.
Здесь хранились не только книги. Им встретился архив периодики, который представлял собой несколько полок с аккуратными стопками газет, а потом – раздел «Картография», где в длинных неглубоких ящиках хранились карты.
Агата повернула направо, в ряд, который оказался гораздо
– Думаю, здесь найдется то, что вам нужно! – сказала Агата.
Читатель достал из кармана пиджака монокль на цепочке и приладил его к глазу, затем вытащил один из свитков и прочел заголовок. Бросив свиток на пол, схватил следующий.
– Еще раз спасибо! – Олли тихо поблагодарил Агату.
Та пожала плечами и дунула на локон, упавший ей на глаза.
– Да не за что. Тут и впрямь нужно время, чтобы как следует освоиться.
– А нет ли какой-нибудь… ну, не знаю, схемы? – Оливер всмотрелся в ряды стеллажей. Дальней стены по-прежнему не было видно. – А то тут и потеряться недолго.
– Иероним начал ее составлять, но так и не закончил. Жаловался, что тут все слишком быстро меняется.