– Видите ли, моя классификация ПОП – это самый разумный подход к решению проблемы архивирования и поиска, – продолжал господин с бородкой, точно его никто и не перебивал. – Библиотекарь спрашивал, можно ли задним числом применить ее ко всему фонду. Если у него все в порядке с документацией, трудностей не возникнет.
В зал вошел мужчина с гигантским (иначе просто и не скажешь) шейным платком. На длинном поводке он вел колючего огнедышащего дракончика. Этот самый питомец – потомок ныне вымершего вида драконов – то и дело сопел и фыркал, подергивая маленькими, нелепыми крылышками. Огнедышащая ящерка, должно быть, не в первый раз оказалась в библиотеке и уверенно направилась вслед за хозяином к одной из полок. Оливеру же оставалось только гадать, можно ли пускать в помещение, где столько горючих материалов, огнедышащее создание.
Посетители с каждой секундой галдели все громче и громче, и вскоре Оливер уже не мог разобрать слов. Когда господин с бородкой защелкал пальцами у самого носа Оливера, мальчик вышел из себя. Он взял книгу, что была под рукой, – увесистое издание в твердой обложке – и саданул ею по столу. Со всей силы.
Бум-м-м!
От звука подскочили все, включая самого Оливера.
Посетители потрясенно уставились на помощника библиотекаря.
– Господа. Мадам, – размеренно проговорил Оливер, стараясь подражать сдержанной манере своей сестрицы Элсбет, адепта-разрушителя. – С сожалением сообщаю, что Иероним Финч-Теккерей умер.
Трое у стойки ахнули.
– Он почил сегодня утром, всего в паре шагов от того места, где вы сейчас стоите. К сожалению, он больше не в силах чем-либо вам помочь. Судя по всему.
Дама так выпучила глаза, что казалось, будто они вот-вот выскочат, а господин с белой бородкой проблеял невнятное «Батюшки!», скользя по полу внимательным взглядом – точно тут еще можно было найти останки мистера Финч-Теккерея.
– Так вот почему законники огородили улицу! – тихо проговорил посетитель с хвостиком. – А я-то подумал, что в соседний дом влезли воры!
– Разумеется, я постараюсь вам помочь! – продолжал Олли. – Но мне нужно подготовиться к работе.
Посетители смотрели кто в окна, кто на свои руки, кто на кабинет за спиной у Оливера – лишь бы не глядеть на него самого.
Первой тишину нарушила дама в цилиндре. Она цокнула языком и сказала:
– Что ж, отлично. Я пока посмотрю книги, а ты позовешь, как будешь готов. Ищи меня у стойки с новинками.
Остальные пробормотали нечто похожее и разбрелись кто куда.
Оливер разжал кулаки. Ногти оставили алые полумесяцы на ладонях. Он и радовался, что его речь оказалась такой убедительной, и вместе с тем ужасался, что все так легко приняли новость о кончине библиотекаря. Видимо, книги интересовали посетителей гораздо больше, нежели мистер Финч-Теккерей.
– Ну ладно, – сказал Олли сам себе. – Как там управляются с библиотекой?
С книгами учета, перьями и маленьким серебряным колокольчиком, лежавшим на стойке, все и так было ясно. Немного покопавшись на рабочем месте, Олли нашел большой ящик со множеством бумажных кармашков, на которых были написаны имена читателей. Кармашки располагались в алфавитном порядке. Оливер взял один наугад и обнаружил внутри стопку бумажных билетиков с именами авторов и названиями книг.
«Так вот как выписывают книги!» – подумал Олли. Важная находка придала ему решимости. Выходит, так Иероним отслеживал, что именно выдал на руки.
Повинуясь чутью, Оливер взял книгу из ближайшей стопки и пролистал. На самой последней странице был приклеен еще один бумажный кармашек, а в нем тоже лежала карточка с именем автора и названием сочинения.
Ага! Получается, когда читатель берет книгу, эта самая карточка перекладывается в именной конвертик. Вот как библиотекарь ведет учет! Рядом с кармашком на последней странице размещалась табличка, где была проставлена дата возвращения книги.
Зажав книгу под мышкой, Олли закрыл ящик. Кое-что становится понятно! «Элоиза была права, – подумал мальчик, – тут нет ничего сложного. – Он даже немного загордился собой. – А что, у меня неплохо получается быть библиотекарем!»
Но гордость испарилась, точно ее и не было, стоило Олли осознать, что вся его левая рука, от плеча до кончиков пальцев, скована льдом.
– О-о-ой! Лед! Лед! – завопил Оливер.
Рука примерзла к телу, и, как он ни старался, не мог ею пошевелить. Она будто покрылась хрустальной коркой. Очень и очень холодной.
Оглядевшись, Оливер с ужасом понял, что посетители, которые так боролись за его внимание еще две минуты назад, куда-то испарились.
«Да где же вы все?!» – возмущенно подумал мальчик, а потом вспомнил, что сам же и отправил читателей погулять по залу.
Кости тоже начали промерзать. «Надо разбить лед!» – решил Оливер.
Не в силах совладать с паникой, он примерился, отступил на пару шагов и с размаху ударил рукой об угол стойки. Раздалось громкое «хряс-с-сь!», по дереву побежали трещины, а вот лед нисколько не пострадал.
Сотрясаясь от холода, Оливер пытался придумать хоть что-то.
Тепло! Нужно тепло!