Если закон ставил бумажки выше человеческой жизни, стоил ли он трепетного соблюдения? Ноэль задала себе этот вопрос в день, когда получила первое дело, и до сих пор не могла найти однозначного ответа. Справедливость привлекала еë больше правил, но вдруг одного без другого не бывало?
– Осталась в Вашингтоне. Можешь поехать поискать.
– Надя, – Ричард сильнее сжал еë руку, – не смей ходить к случайному мужику, который что-то там может найти.
– Ричи, сделай одолжение, – рывком она подалась вперëд и избавилась от хватки. – Иди в задницу. Ты мне никто.
Каблуки бодро застучали по асфальту. Ричард ненадолго отстал.
Ноэль приехала в Портленд три дня назад и никак не могла привыкнуть к этому городу. Линдси как-то цитировала свою кузину – заядлую путешественницу и говорила, что с городами всë как с людьми. Либо искра есть, либо еë нет. Портленд она не понимала. Весь город казался странным, словно собранным из кубиков из разных наборов: вот старинный особняк с башнями, а рядом – современная стеклянная коробка, жилые дома выкрашены разными цветами – порой такими яркими и контрастными, что хотелось закрыть глаза. Наверное, этот стилевой разнобой остался на память о знаменитых пожарах в городе-фениксе.
– Надя, а твоя активность осталась всë той же.
Ричард нагнал еë на перекрëстке Юнион-стрит и Спринг-стрит, но на этот раз не стал останавливать. Он шëл рядом, прятал сухие ладони в карманах пиджака и обходил даже самые крошечные листья. Не дай бог прилипнут к идеальной подошве, ну конечно.
– Странно, я думала здесь должно быть тихо.
В конце Спринг-стрит кричала бодрая музыка. Ноэль выгнула бровь, даже снова проверила гугл-карты, но отклонения от маршрута не было. Бледно-розовый «Готический дом» хищной тенью навис над современными машинами.
Рядом с домом, прямо у знака «Снизьте скорость! Дети!», прилеплена листовка. «Ярмарка Тщеславия. Место для покупки добродетели», – гласил заголовок. Ниже адрес – пересечение Вестерн Променад и Воган-стрит. В представлении Ноэль менее удачного места для проведения ярмарки найти невозможно, но других людей всë, очевидно, устраивало.
– Видимо, кого-то совсем не смущает близость кладбища, – Ричард пожал плечами. – Интересное местечко.
– Подойдëм ближе. Есть у нас уже один кадр с весëлым отношением к смерти. Как бы новые не подтянулись.
Чем ближе они подходили, тем очевиднее становилось, что происходящее далеко от нормальности. На Вестерн Променад столпились люди в пëстрых, даже чудаковатых костюмах. Все смеялись, кричали, вроде даже что-то продавали на переносных прилавках. В лучших традициях Хэллоуинской гаражной распродажи, только конфетный праздник закончился пару недель назад. К тому же вход на кладбище всего лишь в паре футов от мини-ярмарки. Неужели никого этого не волновало?
– Всë ещë хочешь зайти?
Ноэль не любила шумные мероприятия, особенно такие – фарсовые и просто неуместные. Но перед глазами стоял образ куклы из лифта, натолкнувшей еë на мысль о связи между жертвами. «Она вряд ли из местных, но могла приехать сюда ради этого шоу. Неплохо бы поговорить ещë разок», – подумала Ноэль, откладывая личные симпатии.
– Да.
Костюмированная толпа обступила их, поглотила и разделила за несколько секунд. Ноэль вздохнула с облегчением, глядя в спину Ричи. Если бог существовал, ему тоже надоели собственнические замашки некоторых людей.
Ярмарка поражала и отвлекала от мыслей. Через пару минут здесь Ноэль поймала себя на мысли, что всерьëз рассматривала странные цветные порошки и резных скелетов на прилавках, совершенно забыв о Кукле, которую собиралась искать.
– Извините, – она позвала торговку, переодетую в ведьму. – А что это?
Торговка повернула голову, и Ноэль едва сдержала порыв отступить. Спрятанное под капюшоном лицо было сухим, желтоватым, глаза – припухшими и налитыми кровью.
– Моя гордость. – торговка щербато улыбнулась, узловатыми пальцами подцепив серебряную фигурку оленя. Усеянные белыми камнями ветвистые рога бликовали на солнце. – Одно спасение жизни. Возьмëшь?
– Спасение жизни, – Ноэль усмехнулась. Чуднóе место. – Ладно. Сколько?
Она полезла в рюкзак за бумажником, но торговка предостерегающе подняла руку.
– Девочка, – прошипела она, – не все вещи покупаются за деньги.
– Тогда что вы хотите?
– Мелочь, – улыбка стала шире. – Всего лишь год.
– Забавные у вас расценки. Ладно.
С касанием руки торговки у Ноэль закружилась голова. Внутренности сжались, казалось, невидимая сущность пыталась выдавить. Закончилось всë так же резко. Шаткий мир пришëл в норму, только старая торговка исчезла, а в ладони Ноэль остался амулет в форме оленя.
Она покачала головой. Может, это был солнечный удар, поэтому даже старушка успела уйти. Ноэль лавировала между людьми в костюмах, прислушиваясь к разговорам. Здесь и правда продавали целую кучу странностей: торговец с пышными усами кричал о чудо-капсулах, которые могли повернуть время вспять, невысокая мисс в мертвенно-бледной маске обещала «совесть на развес», а дикого вида человек в чëрном плаще – порцию удачи.