– Верно, молодой человек, верно, – закивал Энди. – Я проверил четыреста тридцать три газеты. В выборку брал только значимые части речи. Ещё смотрел те слова, которые встречаются редко, но в каждой статье сеанса. Это, конечно, было проще…
– Поразительный труд, – восхитилась Исами. Перо обернулся к ней. Нет, не почудилось. Японка чуть улыбалась и с явным интересом просматривала листы.
– Ну что вы, мисс, – к ещё большему ошалеванию Арсения смутился Энди. – Всего лишь моя работа. А по результатам выборки… Вот. – Он протянул Исами чистый белый лист с небольшим столбиком слов.
Прощение 178
Милосердие 98
Бежать (от) 201
Не выход 155
Отсутствует (отсутствие) 120
Не теряют надежды 84
Единство 98
Смирение 203
Вера 140
Предотвращать 70
Общественный 58
(просить) помощь 192
Способ есть 69
Открывает глаза (на) 100
Взрыв 593
– Чушь какая-то, – разочарованно сказал Джек.
– Это не чушь, – Исами качнула головой, внимательно вчитываясь в каждое слово. – Это подсказки. По-вашему, как ещё дом может поговорить с нами?
Арсений почесал в затылке:
– Если верить этим расчётам, мы должны смириться, простить друг друга и что-то взорвать.
– Последнее без меня, – тут же отозвался Джек. – Не хватало потерять ещё что-нибудь в пару к зрению.
– Трактовать можно как угодно.
– И взорвать что-то.
– Вряд ли. Взрыв как отправная точка…
– Как последствие. Тут же всё – абстрактные категории, так, может «взрыв» значит кранты всему…
– Всё очень точно, – Исами повернула к ним лист. – Дом просит нас не терять надежду и простить. Друг друга, Джона Фолла… Алису.
– Психнутую маньячку? – Джек встрепенулся. – Щас. Одной картой тут не отделаешься.
– Иначе – «взрыв».
Арсений посмотрел на Энди. Профессор взирал на них с живейшим любопытством. Может, они напоминали ему сейчас студентов на какой-нибудь конференции. Перо медленно открыл рот.
– Мы здесь не за тем. Нам надо узнать у дома… – он прямо-таки ощутил на себе скептический взгляд Джека, – помогает ли проклятие Мэтту.
– Давай, переверни четыреста газет, – фыркнул Файрвуд-младший. – Хотя…
Он повернулся к Энди.
– Газеты нужны только потому, что животные не умеют говорить.
Энди моргнул с некоторым запозданием, как сонная сова.
– Очень верное утверждение, знаете ли, – произнёс с ехидством.
– Человек может. Загипнотизируйте меня, и все дела. Пообщаюсь с вашим этим домом.
Энди гипнотизировать человека отказался, мотивировав, что в доме и так всё нестабильно, люди с ума посходили с этим новым управляющим, а он не психолог и не парапсихолог, чтобы предсказать результат. Пришлось просить его показать технику гипноза.
После Арсений и Джек решили тренировать её в библиотеке, пока Исами засела с подсказками над гадательной чашей – что-то хотела проверить, хотя у Арсения появилось чёткое ощущение, что ей чем-то не нравится гипноз, вот и нашла удобный предлог увильнуть.
Расположилась она на полу на подушках, рядышком с диваном. Арсений сел на стол по-турецки, а Джек шлёпнулся на диван.
– Ну-у-у-у, – нетерпеливо и даже с наездом.
Арсений покосился на Исами, сосредоточенно водящую кончиками пальцев по воде в чаше. Достал блестящую гайку, подвешенную на нитку.
– Чего «ну», – огрызнулся тоскливо. – Пробуем.
Правда, результата не было ни через двадцать, ни через сорок минут. Джек отобрал гайку и упорно пытался загипнотизировать Перо.
– Голова кружится – весь результат, – констатировал Перо мрачно, глядя на валяющуюся у ножки дивана подушку.
– Может, если ты свалишься со стола, результат будет.
Джек кинул гайку в вазу, а сам завалился на диван со сложенными за головой руками.
– За час это не освоишь, бесполезно.
Арсений был с ним согласен. Сид молчал, ад тоже. Тень только на своём посту.
Он вздохнул и задрал голову к потолку.
Придётся на ночь попросить у Джима обезболивающее
Упаду лапками кверху и скажу я сдаюсь, доктор Файрвуд
– А чего мы тупим? – подал голос с дивана Джек. Исами оторвалась от чаши, Арсений перестал изображать из себя умирающего страдальца. – Энди вычислил слова, которые ему были нужны, но он брал из бесконечного числа возможных слов. А у нас чёткий вопрос к дому по поводу проклятия. Попробуем написать ключевые слова вопроса и пустить к ним одну из его крыс.
Арсений медленно закивал, протянув в его сторону руку.
– Всегда знал, что ты гений, недаром в детстве с кровати часто падал.
– Джим сдал, зараза...
– Не-а, – Арсений поднялся со стола. – На самом деле, нет. Я сам догадался. Не будешь таким шибнутым, если в детстве с кровати не падать. Короче, нам нужен мел, писать слова можно и на полу, здесь.
– Хорошая идея, – Тэн отставила чашу. Даже смотреться стала прямее, во взгляде что-то появилось… не обречённое.
– Ну да, бумагу щас не добудешь нормально…– Крыс всё ещё смотрел на него сердито.
– Ладно, Джек, вали за мелом, он в зимнем саду валялся вроде, Исами… свечки и травы, что ещё нужно для лучшей связи с Той Стороной… В гостиной видел в последний раз, если не упёр никто. Встречаемся в моей комнате.
– А ты поперёк не треснешь, товарищ командир?! – взвыл Файрвуд.
– А я, – Перо ткнул себя в грудь пальцем, – пошёл зазывать Энди.