Талал с Анник занимались с отсевом на дальнем конце пещеры: лич негромко давал советы, Анник плашмя колотила мечом по локтям и костяшкам пальцев – чтобы лучше дошло, во что обходится ошибка. Гвенна считала, что в честном бою она убила бы Хобба, но стоит ли подтверждать обвинения Манты в безрассудстве? Хобб выше ростом, руки у него длиннее, а если судить по вздувающимся канатами мышцам, он и сильнее.

«Драться будешь с Ралленом, – напомнила себе Гвенна. – Здесь рисковать ни к чему».

– Слушайте… – Она протянула к ним открытые ладони. – Я просто хочу побить Раллена и тех сукиных детей, что по его команде правят птицами. Для этого нам нужны все возможные преимущества, а вы оба в курсе, какие преимущества дает Проба. Вас кусали сларны, вы пили их яйца. И знаете, как от этого изменились.

Хобб покосился на жену. У нее глаза были как круглые фонари, губы подрагивали.

Гвенна порылась в памяти, откопала образ Блохи, его тихого голоса, в котором уверенность граничила с безразличием.

– Я не прошу разрешения, – сказала она. – Будет так.

Как у Блохи, у нее не получилось, но и так сошло. Во всяком случае, Хобб не потянулся за клинком.

– Я вам первым сказала, – негромко заметила Гвенна, – из вежливости. Вы кеттрал, вот и подумала, вдруг захотите помочь.

Манта бешено замотала головой. Хобб долго стоял, глядя в землю и приглаживая жене ладонью волосы к затылку от нахмуренного лба. Такая тихая ласка, будто они сидели вдвоем на веранде или у тихо потрескивающего камина. Драться с Хоббом и даже убить его Гвенна была готова, а вот эта нежность застала ее врасплох.

– Мне бы помощь не помешала, – неловко договорила она.

Хобб все так же обнимал жену, но взглянул в глаза Гвенне и заговорил жестко.

– Плохо слышишь? – бросил он. – Я уже сказал: нет.

Гвенна долго разглядывала его, потом покачала головой:

– Тогда не суйтесь под ноги.

<p>25</p>

День за днем, пока кони пробирались между обомшелыми стволами, Валин давал себе слово, что на этом все, конец, что, когда солнце упадет за вершины на западе, он забьет в колодки болезненную похоть, завернется в бизонью шкуру, закроет разрубленные глаза и будет спать. Почти каждую ночь он нарушал слово.

Ехать с Хуутсуу было как стоять по грудь в прибое перед налетающим ураганом; между набегами зыби он мог удерживаться на ногах, поднимать голову над водой и свободно дышать, но приходила волна, и от нее не было спасения, она затягивала на глубину, волокла в море, от привычной опоры, от знакомых берегов. Он каждый раз ждал смерти: затянет и убьет. Например, в ту первую ночь, когда она наконец вытащила острие ножа из его груди. И на вторую, когда они лежали так близко к костру, что огонь опалял ему кожу. И на третью, и на четвертую…

Иногда ему представлялось, что это он ее убьет – должен убить. Однажды ночью, когда ветер с гор сек стволы, как серп траву, он захлестнул ей шею ременным поясом и стягивал, пока она не забилась, выгнула спину, сдавленно простонала и обмякла. Она была без сознания лишь несколько секунд – Валин помнил, чему его учили, знал, что удушье не убьет ее, если он не станет затягивать туже, и с ужасом понял, что хочет продолжать, лишь бы сломить ее, уничтожить.

Или заставить ее уничтожить его. Мучиться или мучить, убить или быть убитым: одна монета – холодная тяжелая монета отчаяния.

Он почти каждую ночь надеялся, что она с этим покончит – покончит с ним. Какое было бы облегчение – порвать связь с собственной жизнью, освободиться, и почему-то ему чудилось, что свободу даст ему Хуутсуу. Кеттрал предлагали путь, прямой путь дисциплины и самопожертвования, но с этого пути он сбился. Теперь ему была одна дорога – через дебри насилия и боли, но, ступая по ней, он слышал в глубине сознания тихий голос; человеческий голос, запертый внутри зверя, повторял один и тот же вопрос: «Что за мужчина занимается такими вещами? Что за мужчина ими наслаждается? Кем ты стал, Валин уй-Малкениан? Во что ты себя превратил?»

Когда он отпустил ремень, Хуутсуу еще долго лежала трупом – неподвижная, теплая, воняющая кровью, семенем и кожей, а потом разом встрепенулась, ухватила его сильными руками, скрутила, стала требовательно царапать его истерзанную кожу, и ему пришлось затоптать тот голос, как затухающие угли костра.

Иногда – когда она слишком глубоко вонзала нож, когда он слишком жестоко заламывал ей руки за спину – зрение возвращалось. То самое зрение, что приходило в смертельной схватке, та четкая резьба черным по черному, Халовы видения, накрывавшие его так же мощно и неизбежно, как последняя судорога соития. И так же мимолетно. С настоящей опасностью уходила и резкая чернота не-зрения, снова оставляя в темноте, где его направлял только голос Хуутсуу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Нетесаного трона

Похожие книги