– А? – удивилась Бай Сюинь. – Но в этом же нет ничего сложного, – она ненадолго задумалась, а потом подняла голову. – Если только… дай-ка мне свою руку.

Ли Хун послушно вложил руку в протянутую ладонь и принялся ждать откровения. Бай Сюинь внимательно ощупала его руку, а потом понимающе кивнула:

– У тебя очень мягкие и нежные руки, ты вряд ли когда-то занимался физической работой. К тому же твои руки слабые, поэтому перья просто из них выскальзывают.

Ли Хун, получивший вердикт, уставился на свои руки. И вовсе они не слабые. Он покосился на Бай Сюинь.

– Сестрица, на твоих руках столько мозолей, должно быть, ты много тренировалась с мечом? – протянул он.

– Так и есть, – легко кивнула Бай Сюинь, – я тренировалась с малых лет.

– Сестрица настоящий воин… – Ли Хун осторожно подобрался к интересующему его вопросу. – Но что же с тобой случилось?

– Это долгая история, – поморщилась Бай Сюинь и замолчала.

Ли Хун хмуро сверлил ее взглядом, но, очевидно, она не собиралась ни о чем рассказывать. Он обернулся и посмотрел на лениво прислонившегося к камням мужчину. Заметив его взгляд, Да Шань вопросительно приподнял бровь, на что Ли Хун лишь мотнул головой.

– Что-то не так? – Бай Сюинь почувствовала, как атмосфера изменилась.

– Нет, – вздохнул Ли Хун, вцепившись в перья фазана и выдирая сразу целый пучок. – Просто не каждый день можно встретить заклинателя. Да. А чем обычно занимаются заклинатели?

– Бывает по-разному, – задумалась Бай Сюинь. – Большую часть времени я тренировала своих учеников.

– У сестрицы были ученики? И чему она их учила? Боевым искусствам?

– Этому тоже. Но в основном уничтожать демонов.

Ли Хун криво улыбнулся и сжал фазана в руках:

– То есть если бы ты вдруг встретила демона, то тут же убила бы его?

Бай Сюинь остановилась и повернула к нему голову:

– Почему ты спрашиваешь?

– Просто интересно…

– Если бы демон причинял вред людям, то я бы его уничтожила, – кивнула Бай Сюинь. – Это моя работа – защищать мир людей от зла. Была, по крайней мере.

– А почему была? – Ли Хун не сводил с нее напряженного взгляда.

– Кое-что произошло, – она замолчала, но потом продолжила. – Я потеряла свои духовные силы, так что для ордена я теперь бесполезна. Поэтому, когда я доберусь до севера и решу… свои дела, то сложу с себя полномочия старейшины.

Да Шань поднял голову и бросил на нее удивленный взгляд.

– Моих учеников тоже придется кому-то передать, – нахмурилась она. – Они заслуживают хорошего учителя, а не калеку…

– Сестрица больше не может использовать духовную энергию? Значит, если ты встретишь демона, то не сможешь его даже узнать?

– Думаю, сильного демона я все же смогу распознать, хотя и не уверена. Но победить его уже не смогу. Так что все, что я теперь могу, это полагаться на других.

Ли Хун хмуро смотрел на нее. Мрачное напряжение повисло в воздухе.

– Сестрица сказала, что держит путь на север, но насколько мне известно, орден Алого Феникса находится на востоке.

– Я пока не могу вернуться в свой орден, – Бай Сюинь подбирала слова. – Поэтому я направляюсь в орден Ледяной Звезды, чтобы встретиться с одним человеком.

Ли Хун молча смотрел на истерзанного фазана в своих руках.

– Готово! – Бай Сюинь улыбнулась и подняла в руках идеально ощипанную тушку. – Передай мне другую птицу.

Маленький демон осторожно поднял третьего фазана и передал ей в руки. После этого они работали в полной тишине.

Когда все птицы были избавлены от перьев, Да Шань забрал тушки, чтобы выпотрошить подальше от пещеры, а Бай Сюинь и Ли Хун пошли собирать хворост для костра. Они хотели пожарить птиц на улице, но небо внезапно нахмурилось и на горный лес упали первые тяжелые капли. Путники едва успели вернуться в пещеру, когда с неба обрушился настоящий ливень, словно намереваясь смыть все с этих гор. Да Шань вернулся последним, его волосы и одежда промокли почти насквозь. Когда он зашел в пещеру, низко наклонив голову, чтобы не врезаться в каменный свод, то пара капель с его волос упала на Бай Сюинь, сидевшую у входа. Она нахмурилась и подняла руку, ухватив его за рукав:

– Ох, ты весь промок…

Но Да Шань резко отстранился, вырывая ткань у нее из рук. В пещере повисла тишина, нарушаемая только шумом ливня снаружи.

– Прости, это было неуместно с моей стороны, – пробормотала Бай Сюинь и отвернулась.

Маленький демон, складывающий ветки в кучу для костра, замер, пытаясь понять, что за отношения между этими двумя. Все оказалось намного сложнее, чем он изначально думал. Очевидно, что мужчина был могущественным демоном, хоть и скрывал как-то свою демоническую энергию. Как при этом заклинательница его не распознала, было непонятно. Или она знала? Что между ними происходит?

Ли Хун нахмурился и положил последнюю ветку в кучу, которая была больше похожа на гнездо, чем на костер.

– Это, – покосился он на демона и женщину, – ветки мы собрали, но как зажечь огонь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний дракон Цзянху

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже