Криста села в поезд как раз в тот самый момент, когда проводник занял свое место на ступеньках. Она постучала в двери и испугалась, когда никто не ответил. Криста дернула дверь — та была незаперта. Чарльз уснул, крепко сжимая пистолет в руке. Она осторожно забрала его, закрыла дверь на замок и улеглась на нижнюю полку. Едва коснувшись головой подушки и упершись ногами в лестницу, ведущую на верхнюю полку, Криста тоже уснула.
Глава 44
Внезапно Чарльз проснулся и посмотрел на часы. Они показывали пять тридцать, за окном было уже светло. Пытаясь отойти ото сна, он посмотрел на руки, провел пальцами левой руки по правой. Ему снилось, что у него, вспарывая кожу, растут длинные металлические когти. А возможно, это были не когти, ведь они росли между фалангами, из кожи между костяшками пальцев. Боль во сне казалась реальной. Зубы у него тоже заострились, и во рту появился привкус крови. Спрыгнув с кровати, он открыл аптечку и посмотрел в висевшее внутри зеркало. С зубами все было в порядке. Дыхание стало успокаиваться. Наверное, фотография, показанная Кристой, задела его сильнее, чем он предполагал.
Как только Чарльз спрыгнул с полки, Криста сразу же проснулась. Она спросила, не случилось ли чего, а затем заметила, что они оба проспали больше шести часов.
Увидев свой чемодан, Чарльз обрадовался. Открыв его, он взял зубную пасту и щетку. Задвинув занавеску, он долго чистил зубы, словно пытаясь смыть приснившуюся кровь, которая все никак не исчезала, затем побрился. Криста взяла пасту и выдавила немного на палец.
— Плохие новости, — сказала она. — Паспорта в отеле уже не было. Придется воспользоваться одним из моих планов в стиле «убей их всех».
До прибытия на границу оставалось полтора часа. Вынув из кармана телефон, Криста вышла в коридор. Чарльз вскоре последовал за ней. Он не заметил, с какой поспешностью Криста сбросила звонок человека, с которым говорила. Чарльз закурил сигарету.
— Я пытаюсь заставить Интерпол выслать по телефону официальный документ, позволяющий мне сопровождать вас в Чешскую Республику и объясняющий отсутствие у вас паспорта крайней секретностью. — Криста почувствовала, что обязана отчитаться перед ним.
— И что будет сказано в этом документе? «То, что сделал этот человек, он совершил по моему приказу и в интересах государства»?
— Да, в этом духе, но я не знаю, сможем ли мы добиться, чтобы Ришелье подписал его в столь короткие сроки, — произнесла Криста, обыгрывая фразу из «Трех мушкетеров», чтобы немного подбодрить Чарльза.
— В таком случае, вы — миледи. Надеюсь, вы не прячете отравленный кинжал в одном из своих бесчисленных карманов. Кстати, вы заметили, что всякий раз, намереваясь поговорить по телефону, вы выходите из помещения, в котором нахожусь я?
— Да, но это профессиональная привычка. Я вам всегда потом докладываю, с кем и о чем говорила.
Глава 45
Прошло больше получаса. Никакого ответа не было. А затем телефон Кристы пискнул. Прочитав сообщение, она разочарованно посмотрела на Чарльза и покачала головой. Чарльз зашел в купе и вернулся со своим телефоном.
— Кому вы звоните? — испугалась Криста.
— Моей последней надежде — Россу. Думаю, это лучшее решение.
— Дайте мне хоть пару минут, чтобы проверить его, посмотреть, кто он такой, не связан ли как-то с этой историей. Вы сами говорили, что ему нравились подобные игры.
— Чушь какая…
Криста не дала ему закончить.
— Фамилия? — настойчиво поинтересовалась она.
Чарльз сдался.
— Фетуна, — произнес он по буквам.
Воспользовавшись паролем для входа в программу, Криста ввела в появившееся окно «Ф-Е-Т-У-Н-А». В ожидании результата она поинтересовалась, в какой стране в ходу подобные фамилии.
— Это название одного из городов во Французской Полинезии, на юге Тихого океана. Полинезийцы часто используют топонимы для образования фамилий.
— Росс полинезиец?
— Его мать оттуда. Отец его — немец, который на отдыхе влюбился в туземку и привез ее домой. Сам Росс родился в Берлине. Предпочел взять фамилию матери. Думаю, отец казался ему слишком прозаичным, слишком неинтересным, а может быть, и слишком немцем. Таков уж Росс.
Проверив телефон, Криста нажала несколько кнопок и произнесла:
— Я не нашла никого с таким именем.
— Это же хорошо, верно? Я имею в виду, что его нет в вашей базе данных.
— Ага. Если вы дадите мне еще несколько минут, я попытаюсь воспользоваться публичным реестром американских фамилий.
— У нас нет времени, — возразил Чарльз и начал набирать номер. Говорил он добрых десять минут, несколько раз громко рассмеялся. Затем повернулся в дверном проеме и закурил сигарету.
— Вы что, и правда собираетесь курить? Мне показалось, что ваши сигары были чем-то вроде награды в конце долгого рабочего дня, но эти сигареты… Я даже не уверена, что в поезде разрешено курить.