– Никаких посланий при нем не оказалось, но он поведал историю о том, что в шестнадцати днях пути от границы Анклавов отряд неожиданно наткнулся на Поток и был разбит. Девроду удалось спастись, но о судьбе остальных членов отряда он ничего не знал.

– Все это правда, лорд Джозеф? – нетерпеливый лорд Карвин первым нарушил повисшую на Совете тишину.

– Да, милорд, все было точно так, как поведал Берн.

Зал Совета буквально взорвался от криков и восклицаний. Йорес безуспешно пытался призвать собравшихся к порядку, но никто его не слышал, а некоторые стали локтями пробивать себе путь к Джозефу.

– Что было дальше, Берн? Почему это важное сообщение не было передано Совету? – Какой-то громогласный лорд, стоявший за спиной Йореса, смог перекрыть шум, и это несколько успокоило кричащих. Все с интересом уставились на Берна.

– Лорд Джозеф не поверил тому, что рассказал Деврод, и приказал скрыть факт его прибытия от остальных. Он спрятал его в одном из загородных поместий и держал там до тех пор, пока однажды ночью тот вдруг не пропал вместе со всей своей гвардией. На следующее утро поместье нашли сожженным, а всех, кто там был, убитыми.

Джозеф смотрел на своего бывшего советника, который всегда делал вид, что сражается за правду, и видел теперь в нем лишь еще одного обычного человека, для которого правда обретает такой вид, какой нужно ему.

– Лорд Джозеф, против вас выдвинуты очень серьезные обвинения. Вы подтверждаете то, что говорит этот молодой человек? – Брови лорда Хемфри, старейшего из лордов, прошедшего исход из Франции и Германии, практически сошлись на переносице.

– Нет, лорд Хемфри. Я действительно принял решение скрыть от Совета факт прибытия Деврода, но лишь потому, что счел его лжецом. Я пытался разобраться в этой истории, но был вынужден срочно отправиться в Венцеборг по приглашению лорда Калагана. Вот бумага с его личной подписью и печатью, в которой он просит представлять его на Совете в том случае, если он не сможет присутствовать. Она доказывает, что я прибыл в Стагард прямо от него. – Он протянул свиток, лорд Хемфри принял его и тут же развернул. – Никакого отношения к нападению на собственное поместье я, конечно же, не имею.

– Лорд Йорес, – лорд Хемфри быстро просмотрел документ и обернулся к Главе Совета, стараясь не замечать шума в зале. – Все это звучит очень тревожно, но я пока не вижу никаких доказательств, только лишь разговоры. Слова Берна против слов лорда Джозефа.

– Вы совершенно правы, милорд, – Йорес смерил старика долгим взглядом. – И, хотя не вижу ни единой причины, зачем Берну лгать перед Советом…

– Я не лгу, милорд! – с горячностью воскликнул Берн. – Я прибыл сюда только для того, чтобы Совет услышал правду…

– И, несмотря на его плохие манеры, – старый лорд не дал ему договорить и скривился, – я уверен, этот молодой человек всецело предан Анклавам. Но все же я не стал бы собирать Совет, основываясь на одних лишь словах, пусть даже заслуживающих доверия. Так уж вышло, что у меня есть доказательство того, о чем говорит Берн.

Йорес замолчал, наслаждаясь эффектом, который произвели его слова. Зал Совета окончательно превратился в растревоженный муравейник, все собравшиеся или кричали на Джозефа, требуя немедленно что-то предпринять по отношению к нему, или ожесточенно спорили с теми, кто стоял рядом. Джозефу потребовались все силы, чтобы сохранять спокойствие, хотя внутри него бушевал пожар, состоявший наполовину из клокочущего гнева, наполовину из ледяного страха. Он посмотрел на все еще стоявшего на месте Берна и прочел на его лице неуверенность. Он явно не знал, что Йорес собирается предъявить доказательства, и теперь лихорадочно соображал, откуда они у него взялись, если никто, кроме него, не знал про сожженное поместье.

– Милорды!!! – Дерринг со всей силы грохнул по столу своим могучим кулаком. – Мне порядком надоел этот балаган! Лорд Йорес, ваша история все больше и больше начинает походить на какой-то спектакль, который вы разыгрываете перед нами. Но я уверен, что у собравшихся здесь нет времени на игры! Предъявите свои доказательства или объявите о голосовании.

Собравшиеся одобрительно зашумели, некоторые кивали, соглашаясь с прямотой Дерринга. Йорес стиснул зубы с такой силой, что Джозеф даже удивился, как они все еще не раскрошились.

– Деврод – разведчик, вернувшийся из Похода, – жив! Он смог выбраться из поместья во время нападения и добраться до Стагарда.

– И что же он поведал вам по поводу нападения? – Лорд Хемфри, казалось, нахмурился еще больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги