Майк Джозеф оглянулся на Мадам Лопес и заметил, как та направляется к двери, что куда-то вела. Там было очень тихо, и почти со всех мест гостевого зала было невозможным разглядеть, что же происходит внутри. Также, снаружи этой комнаты, у входа стоял на страже серьезно настроенный вышибала.— Вполне возможно, нам сейчас надобно проследовать за Мадам Лопес, выведя ее на какую-нибудь реакцию или на опрометчивый поступок…

Майк быстро развернулся к Клейну и решительным тоном вопросил:

— Вы сможете разобраться с этим верзилой?

— Сэр, я лишь отвечаю за вашу безопасность, а безосновательное нападение, не просто вне моей юрисдикции, так еще и противозаконно, — с улыбкой ответил детектив Мориарти.

— Я заплачу! Это 5 фунтов, а если будет что-то еще, когда мы побежим назад, то заплачу еще 5 фунтов сверху!

— Договорились! — Клейн хватко протянул руку, дабы закрепить договоренность рукопожатием.

Они обошли двух громил, стерегущих местный покой, и тихонько подобрались к двери, в которую вошла Мадам Лопес.

— Дорогие гости, прошу вас, остановитесь. Покиньте эту территорию.

Вышибала шагнул вперед и остановил Клейна с Майком.

— Простите, кажется, мы потерялись… — Клейн вежливо поклонился и принялся извиняться.

Как тут же его правый кулак стремительно залетел в живот охранника, что подошел к ним.

Мужчина схватился за бок и согнулся пополам. Что же касается Клейна, то он, не теряя и секунды тут же занес свою левую руку и стукнул бедолагу по затылку.

*Бах!*

Спутник Клейна точно так же был застигнут врасплох таким поворотом событий. Он в тупую пялился на происходящее и никак не реагировал.

Вышибала зашатался. Клейн сноровисто подоспел к почти рухнувшему замертво охраннику и вновь ударил его в живот.

*Бах!*

Свалившийся бедняга скрючился пуще прежнего и извергнул содержимое желудка. Клейн быстро отдернул руку, которой бил вышибалу и другой ладонью рубанул вниз.

Придерживая страдальца одной рукой, не позволяя ему с грохотом упасть, он приспустил его на ковер, не издав ни звука.

Обменявшись взглядами, Клейн повернул дверную ручку и плечом толкнул дверь. Майк послушно последовал за своим телохранителем.

Как это у вас так все хорошо получается… Вы же просто обычный репортер!

Клейн глумился над своим спутником, когда они быстрым шагом шли вперед по вымощенному камнем коридору.

Внезапно, они услышали знакомый голос, он принадлежал Мадам Лопес.

— Передай Капиму, чтобы он никого не посылал в ближайшие дни!

Капим? Кого и куда посылать?

Клейн обернулся к Майку, но тот был точно также озадачен услышанным.

Вскоре они услышали звуки каблуков Мадам Лопес, которая направлялась к коридору.

— Уходим отсюда!

Клейн дернул Майка за рукав и, не оборачиваясь, побежал с ним к выходу.

На выходе Клейн успел запереть боковую дверь и сломать замок. Это, по его идее, должно было выгадать им какое-то время.

Затем, как ни в чем небывало, они торопливо прошли через холл и, слыша едва различимые сердитые голоса, приблизились к выходу.

Уже на улице, Майк вздохнул с облегчением и искренне заявил:

— Я во многих потасовках участвовал, но это первая, которая прошла так гладко. Спасибо. Теперь мне нужно вернуться к себе и разузнать, кто же такой Капим.

Пока он говорил, его руки извлекали бумажник, из которого Майк достал 5 фунтов.

— Но, откровения ради, уж больно вы дорого обходитесь. Я вам вручаю больше половины недельной зарплаты.

— Но вы всегда можете потребовать возмещение ущерба, верно? — С усмешкой ответил Клейн, — а вы не боитесь, что Лопес отыщет вашу фирму, от которой представились, и потребует вашего ареста?

— Это удостоверение фальшивка, — Майк иронично пожал плечами. Клейну оставалось только молча восхититься.

Проводив взглядом Майка, что сел в экипаж, отвезший его прочь, Клейн сам отправился по улице вперед. Дождавшись прибытия общественного транспорта, он осмотрелся по сторонам, дабы убедиться, что за ним никто не следит.

Экипаж медленно приблизился и остановился прямо перед ним.

Мужчина средних лет, одетый в черное пальто, вышел из экипажа и с улыбкой кивнул Клейну.

В его голубых глазах горели еле заметные огоньки, а его худощавое лицо выражало довольство. Это был тот самый седой джентльмен, из «Золотой Розы».

Он не клиент… Он такой же, как мы…

Клейн внезапно осознал происходящее.

— Здравствуйте. Я детектив Изенгард Стэнтон. Я помогаю полиции в этом деле. Мы можем поговорить? — Мужчина средних лет рукой указал на прибывший экипаж.

<p>Глава 272. Наблюдая друг за другом.</p>

Детектив? Мой коллега, получается… Тот факт, что он, помогая полиции, сумел довести расследование до этой точки, говорит о его мастерстве, по крайней мере в пределах Сивеллаус-Ярда… А разве серийный убийца, с явными намеками на оккультизм, не в юрисдикции Ночных Ястребов или Разума Машины? Все что им было нужно было сделать, так это приставить парочку оперативников к этим уполномоченным инстанциям, зачем же полагаться на частного детектива?

Стало быть, эти одиннадцать убийств произвели настоящий ажиотаж в Сивеллаус-Ярд, а те, очевидно, находясь под большим давлением, не захотели ждать сложа руки.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Повелитель Тайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже