Мистер Гарри одним махом слетел вниз и, не колеблясь, уселся толстяку на плечо. Когда Дарквилла чуть не убило молнией, сова явно разволновалась, стала бояться, что её тоже могут впутать.

Потом мистер Гарри встал на деревянном столе и устремил вперёд взор своих круглых глаз.

— Дарквилл, вы очень много нервничаете.

— Я и сам знаю, — отвечал Аптекарь в отчаянии.

Сова распахнула крылья и сказала:

— Хорошо, я попробую по-другому объяснить. Наверное, мне стоит подумать о смене хозяина. Герман Воробей кажется очень хорошим вариантом.

— … А как же я? — спросил изумлëнныйДарквилл, вмиг забыв свой гнев.

Мистер Гарри поцокал клювом и проговорил:

— Вы не чувствуете, как переполнено ваше сердце беспокойными заботами и страхом? Вы уже сомневаетесь, увидите ли завтра восход солнца. Этот странный кубик очень и очень опасен! На вашем месте я бы выкинул его за окно, в море, и пусть учитель вашего учителя её сам вылавливает.

— …Откуда ты знаешь об учителе моего учителя? — пробурчал Дарквилл.

Мистер Гарри горделиво поднял голову и отвечал:

— Не сомневайтесь в зрении совы.

Дарквилл глубоко задумался, не смутившись от его ответа.

— Нет, это не поможет. Если кубик выбросить в море — это всех моих проблем не решит. Как говорил Старик, даже если этот кубик похоронить в морских пучинах, его в считанные дни найдут могущественные люди. А это значит, что я её попросту потеряю. Глупая ты птица. Не хватает тебе общих познаний в мистицизме, и невдомëк тебе, что некоторые важные Запечатанные Артефакты — точь-в-точь как самые востребованные проститутки в Красном Театре. Всегда будут привлекать внимание голодных мужчин.

— Включая и вас, — невозмутимо отвечал Гарри. — А что касается проблем с моими познаниями в мистицизме — это, по моему убеждению, объяснит одна известная цитата. Император Розель однажды сказал, что если ребёнок не получил должного воспитания, в том вина родителя. Это утверждение верно и в отношении питомца и хозяина. Ладно, Дарквилл, как бы то ни было, я уверен, что вам нужно обсудить это дело с Германом. Иначе грозят опасности посерьёзнее.

— Давай-ка я подожду ещё немного, посмотрю, что будет. Может, на шести остановится… — Несколько неуверенно, замявшись, отвечал Дарквилл.

Он посидел на краю кровати, затем лёг.

К этому времени буря, что завывала вокруг, понемногу стихла. Небо стало проясняться, лайнер давал сигналы-гудки, означающие, что он трогается.

В жилой комнате каюты первого класса Клейн выглянул в окно, увидел размытые радуги, появившиеся после дождя. Но на сердце было неспокойно.

Врагов он не очень-то боялся. На море, помимо Четырёх Королей и власть имущих полубогов, совсем немногое могло угрожать ему с его артефактом и несколькими мистическими предметами. Даже если бы корабль затонул, Клейн сумел бы выбраться благодаря множеству находящихся при нём амулетов из царства Морского Бога.

Но в удачу Клейн всё же не особенно верил. Она была за пределами его способностей, а придумать, как ею управлять, он тоже не мог.

— Хоть мой титул и гласит, что я «Король Жёлтого и Чёрного, владыка удачи», он был с изменениями заимствован из ритуала на усиление везения, а этот ритуал явно не для того, чтобы дать людям выбраться из неудач… Довольно нелегко разобраться с делом Дарквилла. Я могу только больше усилий приложить к пристальному наблюдению за ситуацией. Спасу его незамедлительно, если стрясëтся что-то смертельно опасное… Будем надеяться, что продержимся эти несколько дней до прибытия на остров Орави. Старшие товарищи Дарквилла должны суметь помочь ему отделаться от невезения… — Клейн потëр виски, но не подавал вида, что у него что-то неладно.

Дарквилл, накануне вечером переволновавшийся, крепко уснул, сам того не заметив.

Чуть погодя бурление в животе сообщило ему, что настало время ланча.

Дарквилл изо всех сил попытался открыть глаза, но на него словно давил кто-то незримый, не давая двинуться.

Затылок стала разрывать острая боль. Дышать Дарквиллу было всё тяжелее, а сердце бешено заколотилось.

— Н-ну не может же быть, что во сне встречу внезапную смерть… — Дарквилл что есть мочи бился, но не мог проснуться. И постепенно слабел.

И тут ему чем-то острым открыли рот и влили туда ледяную жидкость, которая потекла и по лицу, намочив подбородок и шею.

Дарквилл ожил и, наконец, смог открыть глаза. Увидел прямо перед собой пару круглых, ярких, как чистое золото, глаз — они едва не упирались в его голову.

— А весьма полезно порой оказывается, что вырастил питомца-Потустороннего… — Дарквилл поначалу затосковал, потом мигом приподнялся, выпрямился и достал футляр.

Кость в нëм перевернулась на другую сторону.

Одна точка!

— Такое невезение, что я чуть во сне не умер? Нет, не думаю, что всё так просто. Кажется, она усиливает определëнные возможности, к примеру, попадания молнии или внезапной смерти во сне… Нет, это так продолжаться не может. Если так и пойдёт, я точно умру! — в истерическом беспокойстве думал Дарквилл.

Ужас вмиг охватил его мысли, он решительной рукой схватил футляр и опрометью бросился к двери.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Повелитель Тайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже