– Не радуйся слишком рано, мой мальчик. Скоро мы доберёмся до Белобродья. Там дорогу пересекают реки и ручьи, устремляющиеся из Тонкогорья в топи Мира. К сожалению, в этом краю мостов вполовину меньше рек. И можешь догадаться, кому придётся вести наших лошадей через ледяные ручьи. – Мастер обернулся и подмигнул Барену. – Но если тебе повезёт, брод в некоторых местах уже окажется замёрзшим.
– Как же вы переходили их раньше, без Барена? – спросила Айрин.
– Я шёл впереди сам, как же иначе? Где-то у меня сохранилась пара водонепроницаемых сапог, которые я, собственно, с этой целью и заказал. На всякий случай можешь поискать их, мой мальчик. Они должны быть в проходе в одном из ящиков справа. И их следует смазать жиром.
Барен спустился на площадку со стулом-качалкой и исчез внутри повозки. Вскоре Айрин услышала, как он сыпет ругательства. Вероятно, указание, куда мастер дел сапоги, оказалось совершенно неточным.
– Насколько ты уже продвинулась с книгой? – неожиданно спросил мастер рун.
Айрин показала, сколько страниц прочла. На руках у неё были шерстяные перчатки с обрезанными пальцами. Вообще, они были ей велики, но в них хотя бы получалось перелистывать книгу.
– Примерно на три четверти, я бы сказала. Но я кое-что не понимаю, мастер.
– И что же?
– Лар Кальде описывает, что произошло, когда драконы большим числом напали на Земли Бурь, сожгли дворы, деревни и даже города. Неужели Воральф Стальная Рука убил за один день семь драконов?
– Так написано в летописях, что не означает, будто так было на самом деле, – подмигнул мастер Маберик.
– А Зигольд Штормовой Щит пронзил своим копьём двух драконов зараз.
– Да, должно быть, он был необыкновенным воином. И вероятно, его копьё было ещё необыкновеннее, ведь чешуя драконов крепче любой брони, созданной человеческой рукой.
– Об этом мастер Кальде тоже пишет. Кажется, он не видит в этом противоречия.
– Зато тебе это бросилось в глаза. Это то, что тебя беспокоит?
– Нет, мастер. Я думаю… я не понимаю причину. Почему драконы неожиданно появились и напали на людей? Они не показывались столетиями или же появлялись поодиночке.
– А, ты дошла до сути всей истории. Если я правильно помню, эту тайну Кальде раскрывает позднее. Но если хочешь, я могу сказать тебе об этом сейчас.
– Спасибо, но мне достаточно знать, что я получу ответ позже. Пожалуй, неправильно узнавать его до того, как лар сам его откроет.
– Тогда читай дальше, Айрин. Будет хорошо, если ты дочитаешь её до приезда в Иггебург. Так ты лучше поймёшь многое.
– И после этого я наконец-то смогу читать и писать руны?
– Пока нет.
– Но я уже прочитала руну в той книге с кучей линий!
– Всему своё время, Айрин.
Мастер отвернулся и громко постучал по деревянной крыше. Барен спустился на террасу.
– Надеюсь, ты нашёл сапоги, мой мальчик, ведь там впереди уже ждёт первый брод.
Барен залез на крышу и изобразил танец: он не только нашёл сапоги, но и тут же их надел.
– Они немного жмут, но если поджать пальцы, то ничего.
Брод замёрз лишь наполовину, и Барену пришлось часть пути идти по колено в воде, чтобы перевести лошадей. При этом обнаружилось, что сапоги пропускают воду, поэтому позже ему пришлось высушить их и хорошенько промазать швы жиром.
В тот же вечер они разбили лагерь у другого ручья, который журчал под толстым крепким слоем льда и через который, к лёгкой досаде Барена, был перекинут широкий мост.
При свете свечи Айрин читала о великой битве между людьми и драконами, как драконы напали и опустошили великолепную столицу Земель Бурь, Грамгат. Многие жители погибли в тот день, но все драконы были уничтожены рыцарями и лучниками короля. И сам король, гордый воин по имени Одро, собственноручно зарубил двух повелителей драконов своим магическим мечом.
Айрин нахмурилась. Магический меч? Это был первый раз, когда лар Кальде описывал нечто подобное. И прежде он не упоминал, что среди драконов есть повелители. Был ли это один из тех вымыслов, о которых говорил мастер? Ей стало зябко, она подняла взгляд и с удивлением обнаружила, что оба спутника уже давно сидят в повозке. Она совсем потеряла счёт времени.
– Возможно, моё время сожрала книга, – пробормотала Айрин, взяла одеяло, в которое была укутана, и побрела к тёплой повозке. Она слышала, как наверху храпит мастер и спокойно сопит во сне Барен.
Айрин потянулась: всё её тело затекло. Приставная лестница вела на верхний этаж, где находилась комната лара. Дверь была приоткрыта. Она словно… приглашала войти. Весь вечер Айрин преследовала идея, озарение, которое ей, как теперь казалось, словно нашептал ветер: в своей спальне мастер хранил большую часть пергаментов и книг, в том числе книгу рун. Она положила руку на лестницу. Конечно, он никогда бы ей не разрешил… Айрин вздохнула. Никто не говорит, что она собирается найти книгу. Просто немного оглядится.