Все стаканы были грязными. Я ополоснула один и набрала в него водопроводной воды.

Пила я слишком долго, позволяя холодной воде унять моё пересохшее горло. Я ощутила взгляд Тони на своей спине. Вздрогнув, я повернулась к нему лицом, вытирая воду с подбородка тыльной стороной ладони.

— Ты сильно боишься? — тихо произнёс он.

— Да, а ты? — кивнула я.

Он пожал плечами.

— Немного, кажется, — он вертел в руках солонку, перекатывая её между ладонями. — Но с нами всё будет хорошо, Эйприл. К завтрашнему дню связь наладят. Мы позвоним в полицию и расскажем им про Джоша. Они найдут его. Я уверен, что он не смог далеко уйти в такую метель.

— Скорее всего, нет, — согласилась я. Полностью осушив стакан, я поставила его в раковину.

— Полиция поможет нам вернуться домой, — продолжил Тони. — Всё будет хорошо.

— Этот уикенд должен был быть весёлым, — с горечью сказала я. — Это было так ужасно. Так страшно.

— Да, согласен, — Тони поставил солонку обратно на стол. — Всё, конечно, получилось не так, как я планировал, — и он издал смешок, но какой-то совсем не весёлый.

— Бедная Дара, — прошептала я.

Тони ничего не ответил. Казалось, он был где-то глубоко в своих мыслях. Наконец он произнёс:

— Думаю, нам нужно немного поспать. Утром…

Внезапно голос его оборвался. Тони издал низкий вздох.

Я проследила за его взглядом, направленным на стеклянную дверь.

Я повернулась. Мои руки взметнулись к лицу, я громко завопила. Мне понадобилась всего пара секунд, чтобы понять, что я увидела.

Замёрзшее тело Джоша. С широко раскрытыми глазами. Покрытое снегом.

Замёрзшее тело Джоша, прижатое к стеклянной двери.

<p>Глава 17</p>

На мои вопли прибежали Карли и Дженни.

— Эйприл, что происходит? — закричала Дженни. — Что случилось?

Кен, в полосатой пижаме и со слипшимися на лбу волосами, сонно ввалился в комнату.

— Кто кричал? — протянул он.

Я указала на дверь.

Заснеженное лицо Джоша смотрело на нас. Его руки, поднятые над головой, были прижаты к стеклу, словно он пытался открыть дверь.

Кто убил Джоша?

Этот вопрос, возникший в голове, с холодом пронёсся вниз по моей спине.

Кто убил Джоша? Как он смог выйти через заднюю дверь?

Я снова завопила, когда Джош зашевелился. Он ударил кулаками по стеклу.

Сначала мне показалось, что это ветер с силой прижал его тело к двери. Но я быстро поняла, что Джош не был мёртв. Он был жив — и пытался попасть внутрь.

Тони первым кинулся к двери. Он повернул замок и открыл дверь.

В кухню ворвался порыв холодного воздуха, когда Джош, пошатываясь, зашёл внутрь. Тони мгновенно закрыл за ним дверь.

Джош тряхнул всем телом, напоминая мне собаку после купания. Снег слетел с него на кухонный пол.

— Джош, что случилось? Где ты был? — вскрикнул Кен.

Джош не ответил. Он изо всех сил пытался снять свою мокрую куртку, но не мог заставить свои дрожащие руки расстегнуть молнию. Его очки запотели. Крупный слой снега застыл в волосах. Даже его брови были покрыты снегом.

— Я… я… помогите мне! — прохрипел он.

Наконец ему удалось расстегнуть молнию. С большим трудом он снял куртку и скинул её на пол.

— Без глупостей! — резко предупредил его Тони. — Мы знаем, что ты сделал.

Джош снял свои запотевшие очки и, прищурившись, посмотрел на Тони. Он протёр очки рукавом свитера, но сделал хуже, размазав по ним снежинки.

— Мне… нужно… что-то… горячее, — казалось, ему требовалось много усилий, чтобы вымолвить каждое слово. Всё его тело дрожало. Его нос и уши были ярко-красными. Наверное, они были обморожены.

— Что-то… тёплое. Пожалуйста! — взмолился он. Его ноги подкосились и он начал падать, но успел обеими руками ухватиться за стол и удержаться на ногах.

— Я… я… шёл… очень долго, — выдохнул Джош. Он надел мокрые очки. Его глаза были какими-то дикими, а взгляд — не чётким.

Карли подошла к раковине и наполнила чайник.

— Он действительно облажался, — пробормотала она. — Я сделаю кофе на всех. У нас остался только растворимый?

Джош опустился на стул и обвёл кухню взглядом. Он казался ошеломлённым. Совсем не в себе. Одной рукой он начал вытаскивать куски затвердевшего снега из своих тёмных волос.

— Почему ты убил Дару? — требовательно спросил Тони, приближаясь к нему.

— А? — Джош, похоже, не мог сосредоточиться. Он продолжал моргать глазами. Его тело содрогнулось. — Мне так… холодно. — Пробормотал он. Казалось, он даже не слышал Тони.

Он прижал руки к своим красным щекам:

— Всё онемело.

— Отвечай на вопрос, Джош, — резко настоял Тони. — Зачем ты это сделал?

Джош глянул на Тони с недоумением на лице.

— Сделал что?

— Мы нашли тело Дары, — процедил Тони сквозь зубы. — Почему ты убил её?

— Дара? — Джош покачал головой. Его глаза были в каком-то тумане. — Мне жаль. Прости.

— Просишь прощения за то, что сделал? — недоумевал Тони.

— Прости… я не понимаю, — ответил Джош. — Я замёрз. Я шёл по снегу… весь день.

И потом он издал резкий крик, посмотрев на Тони. Как будто слова Тони наконец дошли до него.

— Дара? Что случилось с Дарой?

— Ты скажи нам! — прорычал Тони.

— Да что с ней? — пронзительно взвизгнул Джош. — Повтори, что ты сказал? Мне показалось, что ты сказал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги