Я положила голову на подушку и закрыла глаза, пытаясь полностью расслабить своё тело. Каждая мышца казалась мне такой жёсткой и напряжённой.

Я сосредоточилась на том, чтобы расслабить стопу. Потом всю ногу. Я старалась дышать медленно и уверенно.

— Спокойно, Эйприл. Спокойствие и только спокойствие, — продолжала шептать я сама себе, пытаясь успокоиться, чтобы заснуть.

Я уже почти задремала, когда услышала скрип половиц и звук шагов в гостиной.

Всё моё тело сжалось. Мне пришлось буквально заставить себя дышать.

Я напряжённо прислушалась.

Да. Кто-то вошёл в гостиную. Двигался медленно и тихо.

Кто-то не хотел быть шумным. Но скрип половиц выдал его.

Джош вернулся!

Вернулся, чтобы убить всех нас?

<p>Глава 15</p>

Дрожа всем телом, я опустила ноги на пол, вылезла из постели и накинула на себя халат.

Я изо всех сил старалась нормально дышать. Мне казалось, что моё сердце бешено заколотилось где-то в горле.

Выйдя в тёмный коридор, я прислушалась.

Тишина. Затем один скрипучий шаг.

Я заметила проблеск света из гостиной.

У Джоша был фонарик?

Когда мои глаза привыкли к темноте, я начала искать какое-нибудь орудие. Хоть что-нибудь, чем я могла бы защитить себя.

На мои глаза попалась лыжная палка, прислонённая к углу. Я подняла её, крепко сжав ручку холодной и вспотевшей рукой.

Защитит ли она меня от Джоша?

Да. Если я застану его врасплох.

Прижавшись спиной к стене, я быстро прокралась по тёмному коридору. Мне вдруг стало холодно. Словно весь мой страх заморозил мою кожу.

Я остановилась прямо у входа в гостиную. Пытаясь отдышаться, я облокотилась о дверь и заглянула в комнату.

Где он? Я ведь слышала, как Джош ходил здесь.

Я уставилась в темноту. Мои глаза заметались по комнате.

Я сделала осторожный шаг от стены.

Джош двигался настолько быстро, что я не успела закричать. Я почувствовала его рядом с собой, скрытого в глубокой тени.

А потом он прыгнул вперёд, схватил меня и грубо потащил в темноту.

<p>Глава 16</p>

Лыжная палка с грохотом упала на пол.

Я изо всех сил пыталась вырваться, но Джош крепко схватил меня и дёрнул в центр комнаты.

— Отпусти меня, — потребовала я прерывистым шёпотом.

Он протянул руку и включил лампу.

— Тони! — изумлённо вскрикнула я. — Что ты делаешь?

Когда Тони отпустил меня, его лицо исказил шок. Глаза широко распахнулись, челюсть отвисла.

— Ого! — отступая, воскликнул он.

— Тони! — я с трудом сглотнула ком в горле. Моё сердце колотилось так быстро, что я едва могла дышать.

— Я… я думал… — начал он. Затем хлопнул себя по лбу. — Теперь я начинаю терять голову!

— Ты напугал меня до смерти, — удалось мне наконец-то выкрикнуть.

Затянув пояс на халате, Тони покачал головой.

— Прости, Эйприл. В самом деле, прости. Я думал…

— Что ты думал? — спросила я. Страх понемногу отступал, уступая место гневу.

— Я думал, что это Джош, — объяснил Тони. — Прости. Я чувствую себя настоящим кретином.

— Но Тони, сейчас же полночь, — запротестовала я. — Что ты здесь делал?

— Я слышал звуки, — объяснил он, избегая моего сурового взгляда. Тони опустился на подлокотник кожаного кресла. — Мне показалось, что это Джош прокрался в дом. Поэтому я пришёл сюда, чтобы проверить.

— И? — потребовала я продолжения, скрестив руки на груди.

— И я услышал шаги, — продолжил Тони, всё ещё избегая моих глаз. — Поэтому я подкрался туда, — он указал на стенку рядом с дверью. — И начал ждать. Когда я схватил тебя, то подумал, что поймал Джоша. Я правда так подумал.

Наконец он поднял на меня глаза. Я думаю, он хотел увидеть, поверила я ему или нет.

Если честно, я не верила. Что-то в его истории было не так. В конце концов, я решила, что может быть, он подкрался сюда тайком, чтобы встретиться с Карли.

— Вы с Дарой раньше встречались? — неожиданно для самой себя спросила я. Думаю, этот вопрос был у меня на уме долгое время.

Выражение лица Тони изменилось. Он подозрительно прищурился и посмотрел на меня.

— Да. Некоторое время, — ответил он, пересаживаясь в кресло. — Недолго. Никто не встречался с Дарой слишком долго.

Его тон меня удивил. Мне показалось, что Тони пытался говорить спокойно, но он не смог подавить нотки гнева в голосе.

— Это было давно, — добавил Тони, пожав плечами. — Какое тебе до этого дело?

— Я… да никакое, — пролепетала я, чувствуя себя неловко. — Мне было просто любопытно.

— Она не причинила мне боль, — продолжил Тони. — Не так, как это было с Джошем. Она действительно расстроила его, — тяжело вздохнул Тони, — Впрочем, ты читала его письмо. И почему я говорю тебе всё это?

Действительно, зачем он рассказывал мне всё это? Потому что доверяет? Или же просто хочет быть дружелюбным?

Но почему я так подозрительно отношусь к Тони?

Я закашляла. В моём горле пересохло.

— Думаю, мне нужно немного воды.

Тони последовал за мной на кухню. Я щёлкнула выключатель и моргнула от внезапной вспышки света.

Раковина была завалена грязными тарелками из-под ужина. Мы были так напуганы и расстроены, что у нас даже не было сил загрузить их в посудомоечную машину.

Кто-то пролил соус для спагетти и не удосужился стереть его губкой. Засохший красный соус стекал вниз по белому счётчику, напоминая мне кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги