151) См. превосходную характеристику скалигеровой Піитики, сдланную Эбертомъ въ Entwickl. Geschichte der franz. Trag"odie, стр. 149–152. Чтобы опредлить мру вліянія этого сочиненія на англійскую критику достаточно сличить опредленіе трагедіи и комедіи у Свалигера и y нкоторыхъ англійскихъ писателей, напр. y Hopcбрука (A Treatise against Dicing, Dancing, Plays and Interludes L. 1577, ediled by I. P. Collier Lond. 1843. p. 104), Госсона (Plays Confuted. The 2-nd Action), Веббе (A Discourse of English Poetrie въ Ancient critical Essays ed. by Haslewood. vol. II. p. 38–40) и т. д.

152) The Plays Confuted in fire Actions. London 1591. The Second Action (въ конц).

153) History of Engl. Dram. Poetry vol. II, p. 426. Вопросъ объ относительной цнности показаній Госсона не представлялъ бы никакихъ затрудненій, если бы сохранились данныя, на которыхъ онъ основалъ свое сужденіе, но къ сожалнію фактическая поврка его свидтельства невозможна, ибо изъ всхъ пьесъ, упоминаемыхъ Госсономъ въ его двухъ памфлетахъ (The School of Abuse и Plays Con-futed) уцлла тодько одна — The Three Ladies of London, (изданная Колльеромъ по порученію Roxburghe Club'a въ 1851 г.). да и та есть ничто иное, какъ моралите самой чистой воды и притомъ самыхъ строгихъ правилъ.

154) Авторомъ этой пьесы былъ нкто Thomas Ingeland, бывшій студентъ кембриджскаго университета. Она была издана in 4-to безъ означенія года, но по языку должна быть отнесена къ началу царствованія Елисаветы. Обстоятельный разборъ ея сдланъ нмецкимъ ученымъ Фритше (Bericht "uber das altenglische Enterhide The Disobedient Child) въ актовой рчи, произнесенной имъ на годичномъ праздник королевской гимназіи въ Торн 28 сентября 1858 г. Почтенному автору, повидимому, не было извстно, что пьеса, которую онъ подвергъ такому тщательному анализу, была издана гораздо раньше (въ 1848 г.) иждивеніемъ одного англійскаго литературнаго общества. (Perey Society).

155) Morley, The Life of Girolamo Cardano. London. 1854, vol. II. p. 144.

156) The Scholemaster by Roger Ascham, ed. by Mayor, London 1863. p. 69–70. Извстный Французскій протестантъ Гюберъ Ланге въ письм къ другу своему Филиппу Сиднею выражается о нравственномъ характер итальянцевъ еще боле рзко: "The ancients (говоритъ онъ) gave the name of stratagem to any wise consel, by which the commander of un army brought about the preservation of his own men, when in peril, or the overthrow of his enemy. But nowadays, after your Italian School (Макіавелли?) we give to vices the names of vertues and are not ashamed to call falsehood, treachery and cruelty by the names of wisdom and magnanimity". (The Correspondence of sir Philip Sidney and Hubert Languet, translated by Pears, p. 78).

157) Изъ письма къ своему брату Роберту, (ibid. Appendix p. 198). Сидней заключаетъ свою характеристику итальянцевъ слдующими замчательными словами: "начиная отъ трактирнаго слуги и выше — вс они говоруны и фразеры". Съ этимъ отзывомъ слдуетъ сравнить то, что писалъ Ланге Сиднею отъ 21 декабря 1573. (ibid. p. 12).

158) Farewell, monsieur traveller: Look you lisp and wear strange suits, disable all the benefits of your own country, be out of love with your nativity and almost chide God for making you that countenance you are; or I will scarce think you have swam in а gondola. (As You Like it. Act IV, Scene I).

159) Книга графа Кастильоне Il libro del Cortegiano была переведена на англійскій языкъ и издана въ 1561 г. (The Courtier of Count Baldassar Castilio done into English by sir Thomas Moby). Вартонъ (History of Eng. Poetry. Vol. III, p. 301, примчаніе у) думаетъ, что третья часть этого сочиненія, трактующая объ обязанностяхъ придворныхъ дамъ (On the behaviour of Court-ladiee) была переведена гораздо раньше (въ 1551 г.) до желанію маркизы Нортгэмптонъ.

160) Berti, Vita di Giordano Bruno p. 189. Уельсингэмъ, Лейстеръ, Сидней, Гревилль не только хорошо говорили по итальянски, но постоянно употребляли этотъ языкъ для дипломатическихъ сношеній съ посланниками Италіи и Испаніи. Авторъ Горбодука, лордъ Вокгорстъ, славился своею начитанностью въ итальянскихъ авторахъ, а придворный поэтъ Даніэль даже писалъ сонеты на итальянскомъ язык.

Перейти на страницу:

Похожие книги