— Шагай отсюда, Мерсер. Твои яйца будут благодарны, — предупредила я.
Команда засмеялась, Тодд встал ровно, выпятив вперед грудь, выглядев при этом на удивление трезвым. — Что-то ты охренительно болтлива для сезонной шлюхи, которая выпрашивает у местных выпивку.
После секундного оцепенения, ножки стульев заскрипели по полу, когда все ребята альпийского подразделения поднялись на ноги. Тодд окинул противников взглядом и отступил на шаг.
Выражения лиц пожарных были суровыми, но самое угрожающее принадлежало Тайлеру.
— Мэддокс! — Завопила Энни, перекрикивая музыку.
— Все нормально, — поднялась я. Наклонившись над столом, потянула Тайлера за рубашку.
— Ни хрена, — Тайлер продолжал испепелять Тодда взглядом.
— Не обязательно быть таким грубым, приятель, — произнес Лиам.
— Мэддокс, — вставил Джубал. — Мы хорошо проводим время, и этот пьяный идиот не должен испоганить веселье. — Затем указал пальцем на Тодда. — Вали отсюда. Последнее предупреждение.
Тайлер взглянул на Лиама.
— Позаботься о девушках.
Лиам кивнул.
Тодд открыл было рот что-то сказать, но прежде чем он успел сформировать хоть слово, Тайлер бросился на него. Внезапно, весь бар превратился в скопление ожесточенных возмущений, размахивание рук, крика, группы людей, расходившиеся в разные стороны при столкновении.
Лиам притянул Джоджо ближе к себе и вытянул руку поперек моей груди, разворачивая свое тело перед нами для защиты, но определенно не пытаясь скрыть своего веселья.
— Нет! — Завопила Джоджо, когда стол прогнулся и рухнул на пол. — Ох, папуля сильно разозлится.
Джек стоял на стуле, следя, кто оказывался на полу. Кот, Шугар и Пуддин отбрасывали всех, кто не являлся пожарным из этой кучи малы, подобно детишкам, копавшимся в коробке с игрушками.
— Перестаньте!
На короткий миг из моря хаоса показалась голова Тайлера. Мне удалось сбежать с безопасного места и схватиться за его футболку двумя руками. В тот момент, как сокрушительный удар Тайлера достиг челюсти Тодда, он заметил, что я цеплялась за него и, обернув его рукой свои плечи, подныривала и уворачивалась от различных приемов до тех пор, пока мы не оказались в безопасности переулка.
Я покачала головой.
— Это было… необязательно.
— Ты вся дрожишь, — потянулся ко мне он.
Я оттолкнула его. — Мерсер едва стоял на ногах, а ты напал на него.
— Элли… никто не позволил бы ему спокойно уйти после тех слов. Я постарался вырубить его прежде, чем кто-нибудь другой до него бы добрался.
— О, так ты сделал ему одолжение, — съязвила я.
Он передернул плечами.
— По крайней мере, его яйца остались целы.
Я замерла и потом опустила взгляд в землю, не в силах сдержать улыбку. Остальная часть команды вывалилась из дверей бара, половина из них хохотала, остальные поддерживали своих шатавшихся братьев.
Лиам и Джоджо держались за руки, драка дала им повод переступить барьер. После нескольких напитков все что им потребовалось — одно прикосновение, и Джоджо выглядела невероятно счастливой.
Джубал выдохнул.
— Мне кажется, это было необходимо, чтобы сбросить напряжение.
Фиш нахмурился.
— Вик не позволит нам вернуться до следующего сезона. А некоторые здесь живут.
— Я с ним поговорю, — вступилась я. — И Джоджо.
Все ребята заулыбались, похлопав по мне и обнимая на прощание.
— Спасибо, Элли, — поблагодарил каждый. — Увидимся в следующем сезоне.
Лиам поцеловал меня в щеку и подмигнул Тайлеру.
— Берегите себя. И перестаньте заниматься ерундой.
Джоджо потрясла ключами.
— Подвезти?
— Я о ней позабочусь, — ответил Тайлер.
Я посмотрела на него благодарным взглядом. Он меня не отпустил. Несмотря на мои слова, действия, он стоял передо мной, ожидая, чтобы в который раз проявить заботу.
Джек похлопал Тайлера по плечу, и члены команды, возбужденно обсуждая драку, разошлись по машинам, припаркованным на улице.
Тайлер помахал им и повернулся ко мне, зародив окутавшее нас молчание. Я обхватила живот руками, чувствуя, как осенний воздух остужает разгоряченное вспотевшее тело.
— Замерзла? — Забеспокоился Тайлер. — Моя куртка в грузовике.
— Я в порядке.
— Так… я запутался, — начал он. — Лиам и Джоджо?
Я громко захохотала, прижав руки к бокам и после опустив их к ногам. — Похоже на то. Я удивлена не меньше тебя.
— Уоттс сказал, что тебе предложили отправиться в путешествие.
Я кивнула.
— И что ты ответила?
— Путешествие требует денег, которых у меня нет.
— Это единственная причина?
— Тайлер…
Его плечи поникли.
— Не имеет значения, что я делаю, понимаешь? Я просто не могу… — он указал на пространство между нами. — Преодолеть все это.
Я сжала губы и в добавок стиснула их зубами. Мне так хорошо удавалось держаться от него подальше. Было бы жестоко признать правду.
— Что? — Его губы изогнулись в полуулыбке. — Скажи.
Я покачала головой.
— Не будь трусихой, Эллисон. Говори, — повторил он.
— Я не должна.
— Да. Должна.
— Я скучаю по тебе, — выпалила.
Он изучал мое лицо с незнакомой искоркой в глазах.
Я закрыла глаза.
— Постоянно думаю о тебе… в большинстве случаев, задаваясь вопросом, почему ты терпишь мое скотское поведение.
— Мы оба.