Все они выглядели уставшими, исхудавшими и спокойными.

— Тайлер не захотел прийти со всеми? — Спросила я.

Уоттс выхватил свой телефон.

— Придет, если я скажу ему, что ты здесь.

Все кроме меня расхохотались.

— Прошу, не надо.

— Слишком поздно, — сказал Уоттс и убрал телефон обратно в карман.

Мои плечи поникли.

Лиам наклонился к моему уху.

— Так ты его бросила, да? Жестоко.

— Я его не бросала. Мы не встречались, — не согласилась я.

Сейдж подал голос.

— Последние две недели он был сам не свой. Никогда не видел его таким несчастным.

Джоджо обернула на меня свой сонный остекленевший взгляд, выпятив нижнюю губу.

— Перестань, — предупредила я.

— Чиф сказал, что позволит тебе вернуться в следующем сезоне, — произнес Лиам.

— Правда? — Удивилась Джоджо, ее брови взлетели так высоко, что практически коснулись линии роста волос.

— Ага, — подтвердил Лиам. — Бедному парню каждый день приходилось выслушивать от двадцати членов команды по этому поводу.

— Вы с Джеком тоже завтра улетаете? — Спросила я.

— Не-а. Собираемся провести себе экскурс. Тебе стоит поехать с нами. — Он посмотрел на Джоджо. — Ваш фотограф должен осветить рубрику Великое Турне по Америке. Смогла бы покрыть раздел путешествий.

— У нас нет такого раздела, — ответила Джоджо, разозлившись на Лиама, который не обращал внимание на ее заигрывания.

Мужчина вновь повернулся ко мне. — Тебе следует поехать.

— Не могу.

— Почему? — Не сдавался он.

— Потому что мне надо работать, оплачивать счета, и я не могу просто собрать вещи и куда-то уехать. Я уже видела Штаты. Большинство из них, по крайней мере… и остальной мир.

— О. Так ты путешественница? — Заметил Лиам. Он был красивым — даже похудев на двадцать фунтов, с более выраженными скулами и немного впалыми глазами — но часть меня, которая поддавалась влечению теперь принадлежала Тайлеру, и он в ближайшем будущем никому уступать не собирался.

— Да.

— Ее отец владелец «Эдсон Тех», гений.

Сидевшие за столом мужчины прикрыли рты и одновременно воскликнули «Ого!» Не знаю, почему. Ее замечание не было таким уж выдающимся.

— Филипп Эдсон — твой отец? — В шоке выдавил Лиам.

— Смотрю, вы наслышаны о нем, — ответила я, покручивая трубочкой в стакане.

Джек засмеялся.

— Все это время в лесу нас преследовала Пэрис Хилтон?

Я поморщила нос.

— Возьми свои слова обратно, тупица. Прямо. Сейчас.

Все сидевшие за столом, помимо Джека и Лиама, казались сбитыми с толку. В Австралии они неоднократно слышали этот термин; мое любимое австралийское обзывательство.

— Я… прошу прощения, — произнес Джек.

Лиам не удержался и захохотал.

— Ну ты и мягкотелый петух! Ты просто так заберешь обратно свои слова?

Джек надулся.

— Мэддокс и не такое от нее сносит.

Я села глубже в кресло, внутренности разрывало на части от вины, стыда и унижения.

— Твою мать, Джек! — Выругался Кот.

— Нет, он прав, — согласилась я. — Не знаю, почему.

— Я знаю, — ответил Джубал со знающей улыбкой на лице. — Но можешь быть уверена, ни от кого другого терпеть подобного обращения он не станет.

После долгого молчания, команда вернулась к своим пинтам и стаканам с виски, делясь друг с другом любимыми моментами прошедшего сезона. Время от времени они заливались хохотом и всегда над чьим-нибудь проколом. Я изучала лица парней, к которым успела привязаться, желая, чтобы самый любимый из них был сейчас рядом, но в то же время радуясь, что его нет.

Лиам наклонился ко мне, постучав по моему практически пустому стакану.

— Нужен еще один, красавица?

— Да, пожалуйста, — без колебаний согласилась я. Предложение угостить меня не так уж оригинально — сложно привыкнуть к ожиданию возможности выпить.

Лиам выставил вверх указательный палец, привлекая внимание официантки, после чего приподнял мой пустой стакан, стоило ей взглянуть в нашу сторону. Она улыбнулась, мгновенно поддавшись очарованию его акцента и свойственной пожарным линию загара вокруг его изумрудных глаз.

Он склонился ко мне и пока говорил, задевал гудами мое ухо. Лиам поведал, куда они с Джеком собираются поехать сначала, делая вид, что нуждается в советах и смеясь над моими саркастичными замечаниями. Я только допила заказанный им напиток и как раз начала ощущать хоть какую-то легкость, когда его взгляд упал на мои губы.

— Знаешь, я уже предостаточно ждал, — произнес он. — Прошел практически час. Твой парень уже не придет за тобой.

Мой взгляд устремился вниз.

— Наверное, потому что я не принадлежу ему, чтобы приходить и заявлять о чем-либо.

— Ага, вот только он принадлежит тебе. У жалкого придурка все на лице написано.

Я обратила внимание на розовые губы Лиама, подчеркнутые бронзовым оттенком кожи. Тихий голосок глубоко внутри меня намекнул притянуть к себе его лицо и притвориться безразличной к тому, что Тайлер не оправдал слова Уоттса. Вкус напитка Лиама станет не самым худшим отвлечением. Чем больше я представляла прикосновения его сильных рук, тем несчастнее становилась. Стерлинг должен был стать моим пределом, но отпустивший меня Тайлер, как я того и желала — ничего хуже быть просто не могло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Мэддокс

Похожие книги