Гордон перевернул Калли на спину и поцеловал. Она не сознавала, что он поднял ее сорочку до самых ее плеч, пока не почувствовала его руку на своей груди. Калли ахнула и затрепетала от удовольствия. Гордон склонил голову и стал целовать ее грудь, дразня языком и слегка покусывая. Ощущения Калли стали такими острыми, что она чуть ли не взвизгивала. Он прижался губами к другой груди, одновременно скользя ладонью по ее талии и животу, пока не достиг самого чувствительного местечка.

— Пожалуйста, не медли, — прошептала она. Бедра Калли сжали его руку. — Пожалуйста!

— Ваше желание — закон для меня, миледи, — прошептал он.

Гордон опустился между ее ног. Нависший над ней, опираясь на руки, он был прекрасен, как мощный лев. На лбу блестели капельки пота. Помня о долгом периоде безбрачия Калли. Гордон вошел в нее медленно, но хотя ее лоно было тугим, тело приняло его легко. Стремясь к завершению, она рывком подняла бедра вверх, и они полностью соединились. От изумления и восторга у Калли перехватило дыхание. Мэтью, муж, был заботливым любовником, у нее не было причин на него жаловаться, но с ним никогда не было так, как сейчас. Никогда.

Гордон начал двигаться, они с Калли быстро нашли общий ритм, от которого ее кровь словно забурлила в венах. Он делал толчок, она отвечала, он делал новый толчок, и она отражала это движение. Огонь, охвативший обоих, разгорался все жарче, охватывая Калли целиком. Потом Гордон коснулся ее чуть выше того места, где их тела соединялись, и она будто воспарила и распалась на частицы, ощущая каждой из них пьянящее наслаждение.

Содрогаясь в экстазе, Калли вцепилась в его торс. Гордон заключил ее в объятия и с последним толчком достиг разрядки, издал стон и зарылся лицом в ее волосы.

Калли держалась за него, потрясенная до глубины души. У нее немного закружилась голова, когда это прошло, она пробормотала:

— Это означает, что мы совместимы?

Гордон засмеялся, перекатился на бок и потянул ее за собой, так что они оказались лицом к лицу. Затем натянул на них верхнюю часть одеяла. Калли нравилось вот так лежать. Это был еще один вид близости такой же глубокой, как их соитие.

— Да, совместимы, — кивнул Гордон. — Интересно, было бы это так же, как сейчас, если бы нам удалось добраться до Гретна-Грин и мы поженились?

— Вряд ли. Мы были молоды и гораздо проще, не думаю, что тогда мы бы принесли в нашу постель столь же много. Хотя, пожалуй, мы бы все это быстро постигли.

— Как ты уже говорила, сейчас для нас самое подходящее время. — Он помолчал, потом продолжил серьезным тоном, в котором звучали нотки боли. — Тогда я мог прийти к тебе с открытым сердцем. Сейчас я так уже не могу. — Гордон нежно погладил Калли по щеке. — Наверно, я не способен любить так, как ты заслуживаешь, но готов умереть за тебя.

— Уверена, тебе не придется это делать. Я тоже могу за тебя убить.

Она уже доказала, что может убить. Как ни ужасно это было, для того, чтобы защитить Гордона, Калли бы сделала это, не колеблясь ни секунды.

— Мы кровожадная парочка. Надеюсь, в Англии нам эти навыки не понадобятся.

— Да.

Прежде Калли не сознавала, как сильно ей нравятся его прикосновения. Она прижалась к Гордону, думая, что никогда не пресытится его близостью.

— Много ли у нас времени до того, как вернутся Адамсы?

— Мало. Я бы хотел провести здесь с тобой всю следующую неделю.

Его пальцы легли на ее грудь и начали вытворять нечто восхитительное. Калли со вздохом оттолкнула руку Гордона.

— Нам повезло, что удалось столько времени оставаться наедине. Лучше бы нам поскорее пожениться, тогда можно будет заниматься этим легально.

— Да. — Гордон встал и потянулся, гибкий и красивый. — Я бы не возражал попробовать, как это будет на настоящей постели.

Калли засмеялась и тоже поднялась. Она готова была веселиться по любому поводу.

— Считается ведь, что первый раз должен быть особенным? Джутовые мешки на чердаке над складом — это действительно нечто особенное, забыть невозможно. — Теперь Калли стеснялась меньше, чем раньше. Она стянула сорочку через голову и осталась обнаженной, как и Гордон, поскольку панталоны он, кажется, где-то потерял. — На случай, если ты гадаешь, что получаешь…

У него захватило дух, глаза потемнели.

— Ты такая красивая! Всегда была красивой и всегда будешь. И лучше бы тебе одеться, пока я не забыл, что мы недолго будем оставаться одни.

Калли снова надела сорочку, чувствуя себя великолепно.

— Когда мы будем одеты, может, поспим немного до возвращения Адамсов? Прошлой ночью нам не удалось нормально поспать.

Она посмотрела в окно и ощутила прилив восторга при виде величественно развевавшегося американского флага. Калли не была настоящей американкой, но точно знала, на чьей она стороне в этой войне.

— Да, немного вздремнуть было бы неплохо. — Гордон поцеловал ее в висок. — А потом всецело посвятим себя нашему следующему делу.

— Какому?

Он стал похож на озорного семнадцатилетнего мальчишку, с которым Калли когда-то сбежала.

— Подделке документов!

<p>Глава 30</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Прощенные разбойники

Похожие книги