Черт! Даже не знаю, что и сказать. Новая театральная постановка? Хм. А я, стало быть, в партнерах у нашей примадонны. Кривляться, как моя подруга, я не умел, а потому счел за лучшее просто положить ей руки на плечи и промычать что-то неопределенное, вроде: «Ты уверена, детка?» Кажется, вид немолодого помятого мужика слегка сбил малолетних бандитов с толку. Хиддинг, воспользовавшись их растерянностью, начала все на том утратившем гласные звуки диалекте расспрашивать о малопонятных мне вещах и преуспела. Хотя детишки и не были особенно разговорчивы.

Однако, информация была, судя по всему, получена, потому что пару минут спустя Хиддинг слезла со скамьи, по-хозяйски обняла меня поперек спины и, махнув на прощание подросткам, поволокла с пустыря прочь каким-то подпрыгивающим шагом.

— Я все выяснила, — услышал я шепот, когда мы уже удалились от компании на почтительное расстояние, — это в паре кварталов отсюда. Паршивцы прямо кладезь информации, — она отстранилась от меня, сморщила нос. — Уже накуриться успели, сопляки.

— Ты же сама угощала, — это я вроде как съязвил и тут же получил резкий ответ.

— Святая простота… От них же на милю планом тянет! Неужто не чуешь… пес?

Нужный нам дом, выходящий на улицу узким фасадом, мы отыскали довольно быстро. Мальчишки, видать, объяснили Саре толково да и Хиддинг не простушка какая-нибудь. С первого взгляда строение выглядело необитаемым. Окна нижнего этажа были прикрыты подернутыми ржавчиной металлическими ставнями, но дверь заперта не была. Она отчаянно заскрипела, когда Сара осторожно открыла ее и заглянула внутрь. Почти сразу нам навстречу вышла молодая девица с длинными светлыми патлами и отрешенным «рыбьими» глазами.

— У-е-э-э… гости? — она спросила это настолько равнодушно, словно вовсе не интересовалась ответом, и тут же представилась: — Бонни.

— Привет, Бонни. Я Сара, а это… Блэк, — рыбий взгляд скользнул по мне немного внимательнее, чем по моей подруге. А может, это мне только показалось, поскольку через секунду девица медленно проплыла мимо нас в соседнее помещение.

— Располагайтесь, — донеслось до нас уже оттуда.

— Где? — вырвалось у меня.

— Где хотите.

Сара бросила на меня насмешливый взгляд — должно быть, впечатление от такого странного приема было написано у меня на лице — и прошептала, доверительно прильнув к плечу:

— Старое доброе хипповское гостеприимство.

— Какое?

— Хипповское. Это же коммуна, Блэк. Неужто не слышал? «Ол-ю-нид-из-лав» и все такое…

Я помотал головой, а Сара, хрюкнув, как она всегда это делала, обозвала «чертовым инопланетянином» и побрела вверх по лестнице.

На верхнем этаже на меня навалилась целая волна запахов. Как будто в лабораторию зельевара попал, ей-богу. Большинство из них были тяжелыми, навязчивыми и невыносимо сладкими. Я приоткрыл одну из дверей. Там было человек пять: кто-то сидел, кто-то лежал на полу и все они вразнобой подпевали лохматому парню, который едва слышно подыгрывал себе на гитаре и тоже что-то скорее бормотал, чем пел.

— Привет! Заходи, — слова сами собой вставились в текст песни, дальше он на меня не смотрел, продолжая бормотать. Кое-кто махнул мне рукой и снова вернулся к блаженному состоянию. М-да, болото! Я прикрыл дверь и нагнал Сару.

— Там какие-то песнопения, — указал я в сторону только что покинутой комнаты.

— Привыкай, Блэк, — Сара едва успела усмехнуться моему ошалелому взгляду, как на нее налетел разноцветный ураган. Роль стихийного бедствия играла девушка с красными волосами, в зеленой майке, желтых штанах и фиолетовом шарфе, чуть ли не с объятиями бросившаяся на Сару.

— Новенькие! Круто! Клево!

Похоже, ее энергетика пришибла даже видавшую виды Хиддинг: Сара застыла в нелепой позе с полуоткрытым ртом. Сумасшедшая тем временем расцеловала мою подругу и бросилась ко мне с аналогичным намерением.

— Ты кто? — я предусмотрительно вытянул вперед руку.

— Пэпэ! Я Пэпэ, — повторять собственное имя как будто даже доставляло ей удовольствие.

— Я Блэк, — все еще пытаясь увильнуть от дружеских лобзаний, сказал я.

— Пэп, кто там?

Боже, ну наконец, кто-то задал нормальный вопрос. В коридор вышел мужик нашего с Хиддинг возраста в расстегнутой до пояса рубашке и босой.

— Новенькие, у нас новенькие! — голосила психанутая девица, пританцовывая по коридору. — Это Блэк, это Блэк — напевала она на разные лады и хохотала. «Еще минута и я ее стукну», — подумал я.

— Заткнись, бэйби, — беззлобно произнес мужик и за шкирку оттащил Пэпэ от нас с Сарой. — Вы откуда?

— Издалека, — туманно ответила Сара, присматриваясь к собеседнику. — Ты Патрик?

Тот подозрительно глянул на Хиддинг, но кивнул. После чего Сара облизнула губы и растянула их в самой что ни на есть любезной улыбке. — Мне про тебя Микки рассказывал.

Босоногий Патрик ощутимо помрачнел.

— Откуда знаешь?

— Я его сестра.

— Сестричка Микки, — взвизгнула девица и полезла к Саре с новыми объятиями, правда, Патрик успел ее перехватить и запихать в соседнюю комнату, где Пэпэ тут же принялась производить шум, сообщая невидимым собеседникам о «знаменательном событии».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже