– Мы наслышаны, – сказал он, – что там случилась беда, но понятия не имели, насколько все плохо. Однако ответ на ваш вопрос сопряжен с разглашением тайн. Я не так долго командую этим судном, да и ранг у меня не очень велик…
– Я уже распорядился о неприкосновенности Продвинутых Крыс, доколе они не будут выступать против меня, – сказал Артур. – Я буду рад сделать для вас все возможное и отвечу на все ваши вопросы, если подскажете, как мне попасть в Верхний Дом. – Подумав, мальчик уточнил: – Попасть в Верхний Дом, оставшись незамеченным.
– Вы угадали, Государь Артур, способ есть, – медленно проговорил Золотокус и покосился на Ваткингла; тот передернул плечами. – Учитывая все обстоятельства, полагаю, что должен помочь вам. Но и вы должны понимать, что комэск Монктон и другие высокопоставленные Крысы назначат дополнительную цену сверх ответа на вопрос, который вы и так нам должны.
– Это как кота в мешке покупать, – встряла Сьюзи. – Вам, Крысам, палец дай – всю руку откусите!
– Спасибо за комплимент, – сказал Ваткингл и, подавшись вперед, взял галету.
– Ничего себе! – возмутилась Сьюзи. – Да с какой стати Артуру соглашаться на…
– Все в порядке, Сьюзи, – сказал Артур. – Я принимаю условия.
«Потому что, если я их не приму, очень скоро ничто уже не будет иметь значения», – сказал он себе. А противный слабенький голосок добавил из глубоких потемок: «И потом, кто они такие, чтобы я слово держал? Всего лишь Крысы…»
– А еще я должен попросить вас сохранить тайну, Государь Артур, – продолжал Золотокус. – Вы все должны ее сохранить.
Артур кивнул, и за ним Сьюзи, хотя он крепко подозревал, что девочка за спиной скрестила пальцы: фиг вам, а не обещание!
– Буду рад хранить еще один секрет, – сказал Скамандрос. – У меня их сотни запрятаны – вот тут!
Колдун постучал себя пальцем по лбу. Там немедленно возникла татуировка в виде замочной скважины. Появился ключ, повернулся… и все разлетелось на вопросительные знаки, заплясавшие по вискам и ушам.
– Что ж, – сказал Золотокус. – Государь Артур, вам же известно про наши парные Одновременные Бутылки? Вложи что-нибудь в одну из сопряженных Бутылок, и оно возникнет в другой?
– Да. Для передачи посланий и так далее. Но Монктон говорил, они работают лишь в пределах Пограничного Моря!
– Для большинства из них это верно. Но существует ограниченное число Одновременных Бутылок, вернее, Одновременных Набуходоноззоров, способных работать и за пределами Моря…
– Что такое Набуходоноззор? – спросила Сьюзи.
– Калибр бутыли, – пояснил Скамандрос. На его левой щеке стали появляться бутылки, выстроенные по размеру, и ряд продолжился на правой. Самая маленькая была высотой всего полдюйма, а самая крупная простиралась от подбородка до мочки уха. – Есть просто бутыль. Потом Магнум – двойного объема. Дальше Йеробоам – в нем четыре стандартных. И так далее: Рехобоам – шесть объемов, Мафусалах – восемь, Салманазар – двенадцать, Балтазар – шестнадцать и, наконец, Набуходоноззор – двадцать.
Скамандрос принялся шарить по карманам, приговаривая:
– Где-то у меня завалялся Йеробоамчик замечательного игристого вина, подарок капитана Котопульки…
– Да-да, – подхватил нить Золотокус. – Одновременные Набуходоноззоры – бутыли очень крупного калибра, которые, связав между собой, мы поместили в различных локациях Дома… включая одну внутри Верхнего Дома. Размер имеет значение, поскольку они могут обеспечивать перемещение одного из нас. Но – скажу сразу – не вашего роста и сложения, Государь Артур.
– Я ждал чего-то подобного, – сказал Артур. – Теперь вся надежда на вас, доктор Скамандрос. Я хочу, чтобы вы превратили меня в Продвинутую Крысу. Временно, разумеется.
– И меня! – вставила Сьюзи.
– Не так-то это просто, – предупредил доктор Скамандрос. – Верно, когда-то я накрыл вас иллюзиями, придав внешность Крыс. Что касается истинного преобразования, даже на ограниченное время… не уверен, получится ли. Вы сами можете это сделать, Государь Артур. С помощью Ключа.
Артур кивнул.
– Да, наверное. Но тогда я стану волноваться насчет обратного превращения. А если нас превратите вы, чары со временем рассеются, так?
– В обычном случае, – сказал Скамандрос. – Но как заклинание подействует на вас, Государь Артур, заранее не предугадать. Ключ может истолковать заклинание как угрозу для вас и сотворит со мной то же самое, что и с тем новопустотником!
– Не истолкует, если я сосредоточусь на своем желании стать Продвинутой Крысой, – заверил Артур. – В любом случае давайте попробуем!
Золотокус, кашлянув, поднял лапку.
– Одновременный Набуходоноззор, сопряженный с находящимся в Верхнем Доме, расположен не на этом корабле. Если желаете попробовать осуществить задуманное, сначала нужно встретиться с «Морским Крысом II». Если я пошлю сообщение и оба корабля разовьют полный ход, сближение займет не более получаса. Видите ли, мы тут конвоем идем.
– Конвоем? – спросил Артур. – Новопустотников перевозите? Надеюсь, вы не Порт-Среду осаждать собрались?