— Здесь Такер.
— Ох, Иисусе, Эм. Я должна тебе кое-что сказать.
— Завершите разговор, — повторяет Такер.
— Я ему звонила! — кричит Эмма, и мое сердце опускается в пятки. — Я… я нашла его и, притворившись тобой, рассказала о романе. Общалась с ним некоторое время. Я не хотела, чтобы он узнал каким-то другим способом и провалил твой план.
— О, боже, — шепчу я, наблюдая за каменным выражением лица Такера.
— Прости меня, Эм. Я понятия не имела, что он будет там сегодня.
— Я тебе перезвоню, — шепчу я, но не отключаюсь. Вместо этого отвожу телефон от уха и держу рядом с собой. На случай, если гнев в его взгляде обрушится на меня.
— Вы жена Боуи? — спрашивает он, и все, что я могу сделать, это тупо кивнуть, глядя ему в глаза. Не верится, что это происходит. — Какого хрена?
— Я… я вам не звонила. То есть, я должна была вам позвонить и все рассказать, но… я просто… — я сжимаю губы, когда мускул на его покрытой щетиной челюсти тикает. — Когда я узнала, я… я не думала ни о вас, ни о ком-то еще, кроме себя и своего сына.
Я обхватываю себя руками, и мой подбородок дрожит, когда я борюсь с желанием заплакать. Боже, я не хочу плакать. Не сейчас.
— Я работаю над тем, чтобы все уладить, чтобы, столкнувшись с ним, мы с сыном были бы в безопасности.
— Да мне насрать на то, кто мне звонил, чтобы сказать всю эту хрень. — Он запускает пальцы в темно-русые волосы, и его взгляд устремляется на стену над моей головой.
— Простите, что Эмма вам позвонила, — шепчу я, и его глаза возвращаются ко мне.
— Вы бы предпочли, чтобы я не знал?
— Конечно, нет.
Чувство вины скручивает мои внутренности, и его руки сжимаются в кулаки по бокам, когда он смотрит на одинокую слезу, скатывающуюся по моей щеке.
— Разберитесь со своими проблемами, чтобы я мог разобраться со своими, — отрезает он, и, не говоря больше ни слова, разворачивается и уносится прочь.
Я смотрю, как он исчезает за углом, мое сердце застревает в горле, а мысли кружатся от того, что только что произошло.
— Эм! — доносится голос Эммы из телефона, который я все еще держу в руке, и я подношу его к уху.
— Я здесь.
— Ты в порядке?
— Да. — Я стираю с щек влагу и выхожу обратно в холл, выискивая по сторонам туалет.
— Прости меня. Я… боже, я должна была сказать тебе, что звонила ему.
— Да, должна была. — Я направляюсь к туалетной комнате и останавливаюсь у двери. — Напишу тебе позже.
— Ты злишься?
— Безумно, — шепчу я.
— Ладно, но помни: я люблю тебя.
— Я знаю и тоже люблю тебя.
Так и есть, но это не меняет моего желания задушить ее сейчас. Она перегнула палку и, что еще хуже, не предупредила меня, что в данной ситуации плохо, очень-очень плохо.
Быстро попрощавшись, убираю телефон обратно в клатч, затем открываю дверь в туалет и миную очередь из нескольких женщин, чтобы посмотреться на себя в зеркало над раковиной. К счастью, тушь все еще на месте, так что я просто поправляю помаду и выхожу в холл.
Мои нервы в беспорядке, когда я возвращаюсь в тускло освещенный бальный зал и оглядываю небольшие группы людей в поисках Боуи, потому что я еще не готова иметь с ним дело. Не тогда, когда чувствую себя такой уязвимой и на грани срыва, будто вот-вот выпрыгну из своей кожи. Как только я беру карточку и начинаю искать свой стол, вижу Нову — жену шефа Боуи — разговаривающую с компанией женщин. Как только она замечает меня, ее красивое лицо озаряется улыбкой, и она бросается ко мне.
— Боже мой, подруга, посмотри на себя! — Она хватает меня за руки, разводя их в стороны. — Выглядишь изумительно.
— Спасибо.
Я выдавливаю из себя улыбку, затем качаю головой, рассматривая ее наряд, который могла надеть только она. Короткое платье с блестками из розового золота выглядит на ней потрясающе, особенно на фоне великолепной смуглой кожи. С другой стороны, я никогда не видела ее в ином образе, кроме модели, которой она была раньше.
— Потрясающее платье.
— Не правда ли? — Она взмахивает руками. — Как только я увидела это платье летом, тут же его купила, зная, что оно идеально подойдет для сегодняшнего вечера.
— Ты не ошиблась. — Я оглядываюсь в поисках ее мужа, обычно находящегося на расстоянии вытянутой руки от своей жены. — Где Девон?
— Сидит за столом с выпивкой. Он сегодня не в настроении. — Она закатывает глаза. — А как ты? Как мой маленький король?
— Хорошо, взрослеет слишком быстро и почти каждый день сводит меня с ума.
— Мальчики они такие. — Она смеется. — Теперь вам с Боуи нужна девочка, чтобы уравновесить силы.
— Этому никогда не бывать, — выпаливаю я, не подумав, и ее глаза с подозрением сужаются.
— Что случилось?
— Ничего.
— Миранда Оуэнс.
— Не используй на мне свой материнский голос. — Я оглядываюсь. — Я не могу говорить здесь об этом.
— Вы с Кингстоном в порядке? — шепчет она, и черты моего лица смягчаются.
— Да, — уверяю я ее, и она берет меня за руку.
— Помни, если тебе что-нибудь понадобится, я на расстоянии одного телефонного звонка.
— Спасибо, — шепчу я, зная, что это не пустое предложение.