Чон Иль сел за руль. Вскоре мы поехали. Я поправила свои распущенные волосы на одну сторону и уставилась в окно. Потрясающие районы Сеула замелькали перед глазами.
– А сколько ехать до твоего города? – спросила я, когда последние небоскрёбы остались далеко позади.
– Примерно полтора часа. От Сеула до Чхунджу около 130 километров, – ответил Чон Иль, на секунду оборачиваясь ко мне.
Когда он вёл машину, то был предельно сосредоточен. Может быть, мне не стоит отвлекать его разговорами. Прошло только двадцать минут. Ещё больше часа находиться в пути. Понятия не имела, чем себя занять. Приближение к месту назначения всё быстрее заставляло моё сердце колотиться от волнения. Скоро я увижу семью Чон Иля. Как они отнесутся к такому знакомству?
– Расслабься, – внезапно произнёс Чон Иль и как-то осторожно погладил мою ладонь, лежащую на сумочке.
– Заметно, что я нервничаю?
– Ага.
– Просто я никогда не ездила на машине с парнем наедине. Не была дома у парня и не знакомилась с его родителями, – честно выпалила я.
Кореец весело рассмеялся.
– Ты милая, – сказал Чон Иль. – Тебе не следует волноваться. Я с тобой.
– Но я не говорю по-корейски. Вдруг твой отец спросит меня о чём-нибудь?
– Тебе необязательно знать корейский язык. Ты ведь русская девушка. Не все иностранцы владеют даже английским, международным языком. Так что всё в порядке. Да, мой отец совсем не знает английского. Это не важно. Тебе известно, что он и на родном языке со мной не разговаривает, поэтому если он будет делать вид, что не замечает тебя, то не принимай это на свой счёт. Шин Тэун игнорирует лишь меня, своего сына. Я уже привык. Справлюсь с этим. А мама сможет обменяться парой фраз. Но зато моя сестра отлично говорит по-английски. Думаю, что с Сонхи ты сможешь подружиться.
– А твоя сестра учится или работает?
– Сонхи стюардесса.
– Ух ты!
– Да. Многие восхищаются, когда узнают, что моя старшая сестра больше времени проводит в небе, чем на земле.
– Но летать – это действительно очень круто!
– Да. И ещё это всегда риск. Только Сонхи с детства мечтала работать в самолёте. В итоге родители уступили ей.
– А с твоей старшей сестрой отец нормально общается?
Чон Иль одобрительно кивнул и добавил:
– Она его любимица.
Я улыбнулась. На мгновение моё сердце сжалось от этих слов. Я бы тоже хотела быть любимицей своего отца. Однако из-за его вредных привычек и нестабильного психического состояния я так и не узнала, каково это – быть любимой дочерью и жить, зная, что когда-то папа любил тебя. Мне это было незнакомо. Слёзы снова постучались в мои глаза. Я отвернулась к окну. По обеим сторонам дороги раскинулись песочного оттенка поля. Несколько раз я сильно покусала губы, чтобы успокоиться. Я согласилась на эту поездку, чтобы опять умчаться подальше от воспоминаний, а в итоге любое случайное слово ранит, возвращает к тому, что хочется забыть.
– Дана, – тихо позвал Чон Иль.
Я медленно повернулась.
– Почему ты ничего не рассказываешь о своей семье?
– А почему твой отец разрешил Сонхи быть стюардессой, позволил жить, как ей хочется, но на твои мечты он, по сути, наплевал?
– Ясно. Русская девушка не только виртуозно играет на фортепиано, но и мастерски меняет темы, – недовольно хмыкнул кореец.
Я промолчала. Вместо ответа уставилась на бесконечные поля с красивыми розовыми цветами. А потом услышала, как Чон Иль включил музыку. Я прислушивалась к строчкам песни, пытаясь понять не то чтобы перевод, а вообще на каком языке её исполняют. Наконец, я различила некоторые слова. «Case 143». И задумалась. «Случай 143». А что означают эти цифры? Я украдкой посмотрела на парня. Похоже, Чон Иль знал песню наизусть, потому что подпевал идеально. Или мне так показалось.
– Это k-pop-группа Stray Kids, – объяснил кореец и повернулся ко мне: – Нравится?
– Первый раз слышу эту песню. Но она не только на корейском языке. Я разобрала английские слова. Не понимаю, что такое 143, – нахмурив брови, проговорила я.
– Ты не знаешь смысл этих цифр? – Чон Иль даже похлопал одной рукой по рулю от удивления.
– Нет.
– Каждая цифра означает количество букв слова. 1 – это I. 4 – love. 3 – you. Получается «I love you». Под эту же комбинацию чисел подходят фразы «I miss you» и «I hate you».
Я задумалась над переводом двух последних предложений. «Я скучаю по тебе» и «Я ненавижу тебя». Три состояния разных чувств. От любви до ненависти и наоборот. Жестокий случай.
– Хотя под 143 подходят три варианта, но всё же чаще этими цифрами признаются в любви. Слышишь, в конце ребята подпевают: «Я люблю тебя», – сказал Чон Иль, глядя мне в глаза.
Я смутилась. Пронзительный взгляд, волшебные слова, дивная природа вокруг – всё обрушилось на мою голову. Застенчивость накрыла меня с головой. То, чего я старательно избегала, вдруг схватило меня за шкирку, как слабого котёнка, которого нужно спасти. Я заметила, что парню тоже стало неловко. Он уставился прямо на дорогу, а ещё сделал погромче музыку.