Полковник, бросив еще один убийственный взгляд на своего подчиненного и на моего однокурсника по совместительству, протянул мне руку и поспешил увести меня из кабинета ничего не понимающего лорда де Барка.

— Твоя экономка сегодня спрашивала меня об ужине, — заметила я, оказавшись в кабинете самого полковника.

— И что? — наигранно-удивленно спросил он.

— Не делай вид, что не понимаешь, о чем я, — с досадой воскликнула я, набрасывая плащ.

— Я не играю ни в какие игры — давно вышел из этого возраста, — покачал он головой. — Ты действительно можешь считать себя хозяйкой моего дома.

Борьба взглядов: его, умоляющего поверить, и моего, сомневающегося во всем.

— Идем, — первой сдалась я. — Ужин уже наверняка готов.

— Что ты заказала? — спросил он, когда мы покинули его кабинет и вышли на улицу.

— То, что ты любишь больше всего, — буркнула я.

Рэмиан счастливо рассмеялся и предложил прогуляться. Спешить было некуда, и я согласилась. Мы мирно шли по улицам столицы и молчали, думая каждый о своем. Затянувшаяся осень вот-вот готовилась плавно перетечь в зиму, и на улице было довольно зябко.

Ужин прошел тихо и как-то по-семейному. Рэмиан рассказывал забавные истории, стараясь развеять мою тоску. Я изо всех сил старалась поддерживать непринужденную атмосферу, гоня прочь тяжелые мысли. Было уютно и тепло. Что-то доброе и светлое осторожно распускалось внутри на промерзшей почве из наслоенных разочарований прошлого, и я прислушивалась к себе, с удивлением замечая, как хорошо мне в компании полковника.

Отужинав, мы перебрались в его кабинет. Рэмиан зажег камин и подсел ко мне на диван. Я рассеянно следила за ручным каминным пламенем и молчала. Мне казалось, что любые слова могут разрушить ту хрупкую гармонию, что воцарилась сегодня в доме у полковника, в которой я так отчаянно нуждалась. Наверное, то же чувствовал и он, не спеша начинать разговор.

Идиллию нарушил стук в дверь. Оставив меня одну, Нортон отправился открывать. Интересно, кого это принесло в пятничный вечер к полковнику в гости?

Появившийся через несколько минут хозяин дома держал в руках огромное количество различных свертков.

— О, мои вещи доставили, — обрадовалась я. — Унесешь наверх?

— Конечно, — как-то странно потерянно ответил он. — Мне первый раз в жизни привезли на дом ворох женских платьев. Я сначала даже подумал, что ошиблись домом.

Я ничего не ответила, и полковник снова ушел, теперь уже, чтобы оставить мои вещи в моей же комнате. Мне было приятно, что уж скрывать, что я — не одна из его многочисленных любовниц. Особое отношение к себе приятно любой женщине.

— Мы засиделись, — заметила я, когда полковник вернулся, сгрузив все пакеты.

— Устала? — заботливо спросил он, не тая нежности в голосе и во взгляде.

— Немного. Знаешь, спасибо тебе за то, что отправил меня к менталисту, — несколько запоздало поблагодарила его я. — Не могу только понять, как ты догадался? Ведь перемены в настроении характерны для всех женщин.

— Лия, Керс, пусть слабенький, но менталист. Мы с Элом еще в Корлине подозревали нечто подобное, но я не позволил ему вторгаться в твою голову, надеясь показать тебя лучшему специалисту. Если бы ты не пришла сама, я бы привел лорда де Барка сюда сам.

— Вот уж не ожидала встретить Стэни в твоем отделе! Он был лучшим менталистом у нас на потоке.

При упоминании имени однокурсника Рэмиан помрачнел и поджал губы.

— Вот уж не ожидал, что вы знакомы! — в тон мне ответил он.

Я оставила его реплику без ответа, мягко и загадочно улыбаясь.

— Ты пойдешь завтра на ужин?

— Конечно. Мне интересно узнать, как он оказался у тебя в подчинении, что делал эти десять лет. Может, он еще что-то про наших знает.

— А со мной ты поужинаешь?

— Мы и так только и делаем, что ужинаем с тобой, Рэмиан! — рассмеялась я, поражаясь его нелогичности.

— Я имел в виду ужин где-нибудь вне моего дома. Мне бы тоже хотелось пригласить тебя в ресторан.

— Пригласи лучше меня в театр.

— Хорошо, но ты пообещала, не забывай, — сразу же согласился Нортон. — В воскресенье, ладно?

— Хорошо, — улыбнулась я его порывистости и поднялась с дивана. Пока я не наделала никаких глупостей, пора было уходить.

— Ты уже уходишь? — разочарованно спросил полковник.

— Поздно, пора спать.

— Спокойной ночи, — тихо пожелал он.

— Спокойной ночи, — эхом отозвалась я и поднялась к себе с робкой и счастливой улыбкой на устах.

<p>Глава 17</p>

Следующий день я встретила, как полагается, рано утром. Долго вертелась перед зеркалом в новых нарядах и осталась довольна всеми покупками. Все они, как на подбор, были насыщенных, но спокойных и благородных цветов, с кокетливыми кружевами, глубокими декольте и простыми силуэтами. Ничего лишнего, все строго, изысканно и самую капельку игриво. Облачившись в одно из своих самых простых новых платьев, я в приподнятом настроении спустилась вниз.

Оказалось, что Рэмиан уже отбыл на работу, и завтракала я в одиночестве. Госпожа Смолл вновь осведомилась об ужине, и я решила повторить свой вчерашний заказ. Все равно ужинать сегодня я буду со Стэни, так что стоит подумать о полковнике.

Перейти на страницу:

Похожие книги