— Что случилось, Пал Иванович? — Леопольд Фомич встревожено и удивленно посмотрел на него. Художник сбивчиво рассказал о пропаже альбома.

— Леопольд, — в голосе Елизаветы Капитоновны звучала тревога. — Поднимитесь в номер Павла Ивановича и еще раз все внимательно осмотрите.

Оказавшись в номере, Павел Иванович кинулся к лежащей на полу сумке:

— Альбом еще с утра был здесь. А вон лежит платок этого… Дормидонта.

— Идемте к нему в номер, — видя растерянность и беспомощный вид художника, Леопольд Фомич понял, что ему надо принимать решения. Они подошли к номеру Дормидонта Ниловича, постучали. За дверью была тишина.

Со встревоженным лицом глядя на мужа и торопливо вытирая руки о передник, к ним подошла Елизавета Капитоновна. Следом за ней появилась и Инесса Львовна, прервавшая чаепитие.

— Что-то произошло? — Инесса Львовна с беспокойством огляделась.

— Кто сегодня видел Дормидонта Ниловича? — задал встречный вопрос Леопольд Фомич.

Выяснилось, что после беседы с Павлом Ивановичем в холле, Дормидонта Ниловича никто не видел.

— А в чем собственно дело? — не унималась Инесса Львовна.

Шум привлек и внимание Непрухиных. Приняв душ и приведя себя в надлежащий для посещения столовой вид, молодая чета показалась в холле.

— Ну, — неуверенно начал Леопольд Фомич и посмотрел на Павла Ивановича. — Полагаю… в сложившейся ситуации не имеет смысла сохранять произошедшее в тайне.

Павел Иванович глубоко вздохнул и кивнул в ответ. Леопольд Фомич продолжил:

— Произошла кража альбома с марками из номера Павла Ивановича. Есть подозрение, что к ней причастен наш гость… — Леопольд Фомич на мгновение запнулся, — … Дормидонт Нилович.

— Вот! Что я вам говорила! — голос Инессы Львовны, обращенный к Павлу Ивановичу, сорвался на крик. — Разве не я вам сегодня утром в этом холле говорила, чтобы вы остерегались старика! Я же ему говорила… — раскрасневшаяся Инесса Львовна посмотрела на окружающих.

— Леопольд, бери дубликат ключей и открывай номер Дормидонта Ниловича, — вмешалась Елизавета Капитоновна.

Лепольд Фомич зашел в дверь напротив, где располагался администраторский номер. Появился оттуда с ключами в руках. Дверь открыли. Номер Дормидонта Ниловича выглядел так, как будто постоялец покинул его: кровать была аккуратно застелена, никаких личных вещей старика не было видно.

— Да он сбежал! — ахнула Инесса Львовна. — Я же вас предупреждала, я же вам говорила!

Ее прервал Леопольд Фомич:

— Постойте, постойте. Давайте ничего не будем трогать. Посмотрели, запомнили, что видели. Теперь я запираю номер.

Он закрыл номер и повернулся к Павлу Ивановичу.

— Давайте еще раз внимательнее осмотрим ваш номер. Всех попрошу подождать в холле, — Леопольд Фомич предостерегающе поднял руку. — А вы, Павел Иванович, войдите, посмотрите внимательно. Все ли вещи лежат на своих местах, возможно, что-то еще отсутствует?

Инесса Львовна предприняла попытку проскочить вслед за Павлом Ивановичем, и Леопольду Фомичу, повысив голос, пришлось повторить свою просьбу:

— Всех остальных я попрошу оставаться в холле!

Ссутулившийся, обмякший, в мокрой одежде, с которой продолжала капать дождевая вода, Павел Иванович опять прошел в свой номер и осмотрелся:

— Да… вроде больше ничего не пропало. Все лежит на своих местах… Вот только появился этот платок.

Глеб, стоя рядом с Люсей у двери номера художника, пристальным взглядом оценивал обстановку, не оставляя без внимания ни одну мелочь. Леопольд Фомич подошел к окну и проверил ручку:

— Окно заперто изнутри, никаких видимых повреждений нет.

Глеб нагнулся и осмотрел дверной замок: следы взлома также отсутствовали. Тогда он обратился к Леопольду Фомичу:

— А на какой срок ваш постоялец, Дормидонт Нилович, забронировал номер?

Елизавета Капитоновна бросила вопросительный взгляд на мужа.

— Ну… он не сказал точно, сколько дней он собирается пробыть у нас, — в голосе Леопольда Фомича звучали сомнение и неуверенность. — Понимаете… он у нас был… как бы выразиться… на правах гостя. Бедный человек, попросил остановиться. Ну, мы и пошли навстречу.

— Как я понимаю, он не информировал вас, что сегодня покинет гостевой дом? — спросил Глеб.

— Нет, не информировал, — ответил Леопольд Фомич.

— И ключ от номера он не вернул?

— Понятно, что не вернул. Иначе мы бы уверенно заявили, что он съехал.

Люся сделала попытку привлечь к себе внимание Глеба, но он не реагировал. Тогда Люся вклинилась в беседу:

— Извините, пожалуйста, — она обратилась к окружающим. — Глеб, можно тебя на минутку.

Она отвела Глеба в дальний угол холла и быстро зашептала:

— Глеб, я не понимаю, ты что?! Хочешь взять на себя расследование?! Но это же наш медовый месяц. Мы вырвались на несколько дней, чтобы ты отвлекся от своей работы. Ты же и так пропадал на ней почти до самого отъезда, совсем вымотался. Неужели, и в отпуск необходимо опять работать?

Перейти на страницу:

Похожие книги