решительно. У нее темперамент француженки, медлитель¬ ность и молчаливость вам не помогут. Сам Купидон устроил эту поездку в «Сладкую прохладу», и я надеюсь, что вы с Алидой вернетесь в город в такой же дружбе, ка¬ кая связывает штатгальтера1 и члена законодательного собрания, помирившихся после стычки по поводу годового ассигнования. ^ Успех этого дела очень близок моему... ^ Молодой человек умолк, словно удивляясь собственной болтливо¬ сти, и, воспользовавшись тем, что его туалет был совер¬ шен в спешке, сунул руку под жилет, прикрыв широ¬ кой ладонью ту часть тела, которую поэты отнюдь не вос¬ певают как местопребывание страстей. •*- Если вь1 имеете в виду желудок, сэр, вы не будете разочарованы, — подхватил олдермен несколько более су¬ рово, чем позволяла присущая ему осторожность. — Наследница Миндерта ван Беверута не бесприданница. Мосье Барбери, закрывая гроссбух своей жизни, отнюдь не забыл уделить должное внимание балансу... Ах, черти! Паромщики отваливают без нас! Беги вперед, Брут, и вели им обождать! Негодяи, никогда не трогаются во¬ время! То отправляются, когда я еще не готов, то застав¬ ляют жариться на солнцепеке, словно я какая-нибудь вя¬ леная рыба! Точность — душа торговли, и я не люблю ни приходить раньше времени, ни опаздывать. Так жаловался почтенный бюргер, во всех случаях стре¬ мившийся приспосабливать поступки других к своим соб¬ ственным, вместе со своим спутником поспешая к мед¬ ленно трогавшемуся судну, на которое они должны были сесть. Краткое описание местности представит несомнен¬ ный интерес для поколения, которое можно назвать но¬ вым по отношению к тому времени, о котором идет рас¬ сказ. Глубокая и узкая бухта врезалась здесь в остров, вдаваясь в сушу примерно на четверть мили. На обоих ее берегах стояли ряды домов, точно так же как вдоль кана¬ лов в Голландии. Улица эта изгибалась, сообразуясь с очертаниями бухты, словно серп молодого месяца. Дома, стоявшие на ней, типично голландского типа — низкие, 1 Штатгальтер — титул носителя верховной власти в Ни¬ дерландах с XVI века по 1795 год, то же главный судья в Объеди-» ненных провинциях Нидерландов. 411

угловатые, необыкновенно опрятные, — были обращены фасадом на улицу. У каждого — уродливый и неудобный вход, называемый крыльцом, флюгер, слуховые окна и зубчатые стены. К коньку крыши одного из домов был прикреплен небольшой железный шест, с которого свисала маленькая лодка из того же металла — знак того, что в доме этом живет перевозчик. Врожденная привязанность к судоходству по искус¬ ственным и узким каналам, возможно, побудила здешних бюргеров сделать это место тем пунктом, откуда суда по¬ кидали город, хотя две протекавшие тут реки, обладав7 шие всеми преимуществами широкого, без всяких помех водного пути, предоставляли куда более удобные места для этой цели. С полсотни негров уже высыпали на улицу. Окуная метлы в воду, они спрыскивали тротуары и мостовую пе¬ ред домами. Эта необременительная, но ежедневная обя¬ занность сопровождалась буйными вспышками остросло¬ вия и веселья, в котором принимала участие вся улица, как бы охваченная единым радостным, безудержным порывом. Этот беспечный и шумный люд переговаривался ме¬ жду собой на голландском языке, уже сильно подпорчен¬ ном английскими речениями и отдельными английскими словами; возможно, именно это натолкнуло потомков первых колонистов на мысль, будто английский язык является всего лишь местным говором голландского. Мне¬ ние это, весьма сходное с тем, которое высказали некото¬ рые начитанные английские ученые относительно пла¬ гиата континентальных писателей, когда они впер¬ вые углубились в их произведения, однако, не вполне верно; язык Англии оказал влияние на диалект, о котором мы говорим, в той же мере, в какой тот, в свою оче¬ редь, почерпнул из чистых источников голландской школы. Время от времени какой-нибудь суровый бюргер в ночном колпаке высовывался из верхнего окна и прислу¬ шивался к варваризмам, отмечая про себя переходящие из уст в уста колкости и остроты с невозмутимой серьез¬ ностью, на которую никак не влияло легкомысленное ве¬ селье негров. Так как паром отчаливал очень медленно, олдермен со своим спутником успели ступить на него прежде, чем 412

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже