чем я отдался в руки королевы; эта леди более склонна получать подарки такого рода, чем возвращать их. — Если на борту вы будете проявлять к окружающим почтение, хотя бы в малой степени равное вашей дерзо¬ сти на берегу, вас можно будет счесть образцом вежли¬ вости! Но такому моряку, как вы, не должно быть без¬ различно, на каком корабле ему служить. — А разве то судно, о котором говорит ваша честь, пиратское? —• Если и не пиратское, то немногим лучше. Это кон¬ трабандист, но поверьте, что ему скоро придет конец. Во всяком случае, имя Бороздящего Океаны должно быть знакомо моряку, объехавшему весь свет. — Прошу простить морского скитальца за любопыт¬ ство ко всему, что касается его ремесла, — ответил обла¬ датель индийского шарфа с явно заинтересованным ви¬ дом. — Я лишь недавно вернулся из дальних странствий и хотя много слышал о пиратах, но об этом контрабанди¬ сте впервые узнал от хозяина периагвы, курсирующей между этим берегом и городом. Я не таков, каким кажусь, капитан Ладлоу; когда мой командир лучше меня узнает и увидит, как хорошо я умею служить, он не раскается в том, что убедил дельного моряка поступить под свою команду, проявив к нему снисходительность и терпимость, когда тот еще был хозяином самому себе. Надеюсь, ваша честь не обидится на мою дерзость, если я скажу, что был бы рад побольше узнать об этом контрабандисте. Ладлоу пристально посмотрел в мужественное и не¬ проницаемое лицо собеседника. Смутное подозрение ше¬ вельнулось в нем, но тотчас исчезло, как только его на¬ метанный глаз увидел, какого смелого и крепкого моряка он берет на службу. Вольность незнакомца скорее забав¬ ляла, нежели раздражала его. Повернувшись на каблу¬ ках, он начал спускаться с утеса к берегу, на ходу про¬ должая разговор. — Вы действительно были далеко, — сказал молодой капитан «Кокетки», улыбаясь, как человек, извиняющий¬ ся перед самим собой за то, что, по его мнению, не нуж¬ дается в снисхождении, — если не слышали о подвигах бригантины \ известной под названием «Морская 1 Бригантина, или шхуна-бриг, — двухмачтовое судно с так называемым смешанным вооружением: фок-мачта (первая от носа) вооружена тремя или четырьмя прямыми парусами, а 452

Бригантина: 1 — руслень; 1-а — вант-путенсы; 2 — боканцы; 3 — гик; 4 — гафель; 5 — топсель; 6 — шкот; 7 — брасы (отсюда — брасопить, обрасапливать). волшебница», и о ее командире, по прозвищу «Бороздя¬ щий Океаны». Вот уже пять лет, как все крейсеры в ко¬ лониях получили приказ быть начеку и изловить авантю¬ риста. Говорят даже, что дерзкий контрабандист зачастую бросал вызов судам, плавающим в Ла-Манше и Ирланд¬ ском море. Счастливец, который его изловит, получит под свое командование большой корабль, а то и дворянское звание. — Должно быть, он хорошо зарабатывает на своей торговле, если идет на такой риск и не боится столышх опытных моряков! Позвольте мне пойти дальше в моей дерзости, которая, на ваш взгляд, по-видимому, и так зашла слишком далеко, и задать еще один вопрос: из¬ вестно ли что-нибудь об облике и приметах этого конт¬ рабандиста или, вернее сказать, грабителя? грот-мачта — косым парусом, крепящимся передней шкаториной (кромкой) к мачте, верхней — к гафелю, а нижней — к гику. Выше гафеля ставится треугольный парус — топсель. На бушприте (наклонном рангоутном дереве, выдающемся впереди носа судна) И на его продолжении — утлегаре, а также между грот- и фок- мачтами ставятся треугольные, паруса — кливера и стакселя. 453

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже