дере. Широкая грудь, морской воздух, спокойная совесть и удача в торговле — вот что нужно для того, чтобы лег¬ кие работали с такой же легкостью, как крылышки ко¬ либри. В вашем роду редко кто доживал до восьмидесяти. Покойный ваш батюшка свел свои счеты с жизнью в шестьдесят пять лет, а его отец — чуть старше семидеся¬ ти. Удивляюсь, как это вы не породнились с ван Курт- ландтами! Их кровь гарантировала бы вам девяносто лет жизни. — Господин ван Беверут, воздух вашей виллы так живителен, что им хочется дышать почаще, — ответил молодой патрон, у которого были куда менее торгашеские манеры, чем у его собеседника. — Как жаль, что не все используют возможность наслаждаться им! — Вы имеете в виду лентяев с того крейсера? Слуги ее величества любят поспать. Что касается бригантины в бухте, то она очутилась здесь каким-то чудом. Уверен, что толку от нее не будет и королевское казначейство ничем не разживется... Эй, Бром! — окликнул он пожилого нег¬ ра, работавшего неподалеку от дома и пользовавшегося особым доверием хозяина. — Ты не видел, случаем, не подходили ли к берегу лодки с этой чертовой бриган¬ тины? Негр покачал головой, словно фарфоровый китайский болванчик, и громко, от души рассмеялся. — Я думаю, что все свои темные дела с янки она уже проделала и пришла сюда, чтобы перевести дух, — отве¬ тил хитрый раб. — Хотел бы я, чтобы к нам заявился ка¬ кой-нибудь контрабандист, тогда бедный чернокожий че¬ стно заработал бы несколько медяков. — Вот видите, патрон, человеческое естество восстает против торговой монополии. Устами Брома глаголет сама природа человека. Нелегко купцу поддерживать в своих подчиненных чувство уважения к законам, которые по¬ стоянно вызывают искушение нарушать их. Что ж, бу¬ дем надеяться на лучшее и постараемся быть хорошими верноподданными. Откуда бы ни взялась эта бригантина, она красива и недурно оснащена. Как вы считаете, ка¬ кой сегодня будет ветер? Береговой? — Похоже на то, что погода меняется. Надеюсь, что все скоро встанут и выйдут на воздух, чтобы успеть вкусить свежесть морского ветра, покуда он не переме¬ нился. 510

— Пойдем вкусим-ка лучше завтрак! — вскричал ол¬ дермен, стараясь скрыть от собеседника тревогу, которую внушали ему облака. — Здесь можно будет показать, на что способны ваши челюсти! Негры не бездельничали этой ночью, господин ван Стаатс... Гм... Я хочу сказать, негры у меня не бездельничают и на столе у нас будет богатый выбор даров реки и залива... Это облако над устьем Раритана как будто подымается, и еще может задуть западный ветер! — А вон идет лодка со стороны города, — заметил патрон, нехотя подчиняясь приглашению купца пройти в комнату, где они обычно завтракали. — По-моему, она очень торопится. — Просто на веслах сидят сильные гребцы! Уж не везут ли они распоряжение на крейсер? Нет, скорее по¬ хоже, что она направляется к нам. Ночь часто застает джерсийцев на полпути между домом и Нью-Йорком. А теперь, патрон, —к нашим ножам и вилкам! Покажем, на что. способны наши желудки. — Неужели мы будем наслаждаться завтраком в оди¬ ночестве? — спросил молодой человек, то и дело бросая тоскующие взгляды на закрытые ставни «Обители фей». — Твоя мать избаловала тебя, молодой Олофф. Тебе подавай кофе красивой женской ручкой, будто иначе оно теряет свой аромат! Понимаю, понимаю и не стану ду- мать о тебе хуже. Это естественная в твои годы слабость. Безбрачие и независимость! Лишь после сорока лет муж¬ чина может сказать, что он хозяин самому себе! Пойдите сюда, Франсуа. Пора племяннице стряхнуть сон и пока¬ зать солнышку свое личико. Мы ждем ее за столом. Я нигде не вижу и эту ленивую девчонку Дайну. — Конечно, мосье, мамзель Дайна не любить быть деятельной, — ответил камердинер. — Но, мосье олдер¬ мен, они обе молоды. Сон хороший целительный для мо¬ лодежь. — Барышня уже выросла из пеленок, Франсуа, и в этот час ей пора бы уже вертеться у окна. А что касается этой дерзкой черномазой чертовки, то ей и подавно сле¬ довало проснуться и заняться делом! Но я сам подведу ей баланс. Пойдемте, патрон, наши желудки не должны дожидаться ленивой, своенравной девицы. К столу!.* Не¬ ужели ветер не повернет на западный? 511

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже