– Получается, они проникли туда, Мива сделала свою химеру, потом они заблокировали выход, устроили пожар и исчезли.
– У них есть устройство для перемещения в пространстве, – пояснил Тень. – Я видел у Хантера, как это работает.
– Никогда бы не подумал, что у Мивы такая страшная сила, – протянул Азаруэль задумчиво. – А с виду хрупкая тихоня. Даже сталкиваться со мной побоялась.
– Вероятно, до сделки с Зотисом она работала в лаборатории. Или как минимум увлекалась скрещиванием видов.
– В любом случае очень опасная способность, – подытожила Кларк. – Если она сделает еще таких химер…
– Давайте не будем думать об этом. – Калипсо встала с места. – Этого еще не произошло. Не вижу смысла обсуждать. Просто сидеть, придумывать себе худшие сценарии и бояться я могу и в своей комнате. Кстати, она очень даже ничего. Уютная.
– И что теперь делать? – спросил Азаруэль, окидывая всех вопросительным взглядом. – Не то чтобы мы зависели от ваших приказов, но обозначьте сразу, пожалуйста, что конкретно сейчас нам стоит и не стоит делать, чтобы в очередной раз вот так не собираться всей дружной компанией и не выслушивать ваши упреки.
– Для начала… – повысила Марта голос и тут же перешла на спокойный тон: – Разговаривать с нами нормально. Пока что вам лучше сидеть в «Альтернате» и никуда не выходить. Наша разведка не может вычислить их местоположение. Мы не знаем, что они задумали. Может, уже к вечеру организуют новую катастрофу. Так что вы должны быть под рукой. Максимум разрешаем… То есть, для быстрого перемещения лучше использовать вашу космическую жидкость.
– А что насчет Тары? – спросила Айрис.
– Нам самим не нравится, что она слишком часто путается под ногами, – подал голос Донован. – Поставим за ней слежку. Если она действительно работает на Хантера, то, возможно, приведет нас к нему.
Вчера дядя Лиям где-то пропадал, но сегодня, будто желая загладить вину, решил посвятить Мэвис весь день.
С утра ее отвели в сквер и после часовой прогулки завели пообедать в котокафе, где она чуть не сошла с ума от радости, увидев столько пушистых усатых питомцев, о которых могла только мечтать.
Солнце уже опускалось, когда они возвращались обратно. Они шли через заброшенную автостоянку и с десяток облезлых серых зданий, напоминавших ангары и отличавшихся друг от друга разве что разноцветными стертыми вывесками. За ними выглядывали трубы, верхушки которых утопали в черном дыме. Кажется, именно из-за него тут так странно пахло, словно кто-то замешал протухшие отходы в гигантском чане и поставил на огонь. За время, что они с Лиямом шли, легкие Мэвис привыкли к этому тяжелому запаху, но вот ноги устали.
– Скоро мы, дядя Лиям? – спросила она, чувствуя, как он сжимает ее ручку крепче. – Я очень устала.
– Скоро-скоро, милая. Осталось чуть-чуть. Я просто хочу показать тебе одно чудесное место.
– Какое?
– Это сюрприз.
– Уже темнеет, – протянула Мэвис измученно. – Я хочу есть. И спать.
– Да-да, – в голосе Лияма прорезалось что-то незнакомое. Раньше Мэвис не замечала таких холодых ноток, но в конце концов дядя Лиям, наверное, и сам устал. С каждым днем Мэвис чувствовала себя рядом с ним свободнее и любимее и уже не могла дождаться завтрашнего дня, чтобы узнать, чем они займутся на сей раз. Может, дядя Лиям отведет ее в парк аттракционов? Или в океанариум?..
Они прошли очередное затхлое здание и свернули за угол. Сразу за ним показалась дверь.
– Сюда, – произнес Лиям. – Я уже несколько дней готовил тут для тебя подарок.
Он открыл дверь нараспашку и сделал приглашающий жест – совсем как благородные принцы в мультиках. Внутри было очень темно. Мэвис заметила лишь разбросанные по полу рулоны плёнки и железные станки вдалеке. Ну и где же здесь прячется подарок?
– Очень интересно, – протянула она, тщетно пытаясь придать голосу радости.
– Ну, не бойся, – ободрил ее дядя Лиям с мягкой улыбкой. – Дамы вперед.
Сердце тревожно застучало в груди, каждый удар отдавался в ушах. Мэвис совсем не хотела туда заходить, но ведь было бы грубо с ее стороны не послушаться того, кто все эти дни относился к ней с такой добротой, и отказаться от его подарка.
Она шагнула вперед. Дядя Лиям зашел следом и закрыл за ними дверь. Стало совсем темно. Щелчок двери раскатистым зловещим эхом пронесся где-то далеко и пробрал до мурашек. Мэвис надеялась, что дядя Лиям вот-вот включит свет, но он не спешил. Спустя несколько секунд глаза привыкли к темноте и начали распознавать очертания предметов.
Она обернулась. Вид дяди Лияма, прислонившегося спиной к двери, почему-то напугал ее еще сильнее. Мэвис задрожала, из груди вырвались обрывки неровного дыхания и предательски разнеслись по всему зданию.
– Что такое? – спросил Лиям уже другим тоном. – Тебе страшно?
– Немного, – сдавленно произнесла Мэвис. – А где?..
– А, подарок, – Лиям будто только сейчас вспомнил. – Понимаешь, их несколько. Думаю, к какому из них приступить…
Мэвис снова оглянулась. Кругом только железные обломки и мусор. Ничего похожего на подарок. Но тут из темноты донеслись мягкие шаги, и раздался глубокий хриплый голос: